Bodhgaya, Bihar, India - Esta mañana, como parte del Gran Festival de Oración Geluk, la Fundación Internacional Geluk, la organización que representa a toda la Tradición Geluk, ofreció oraciones por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama.
Un grupo de abades ataviados con sus sombreros amarillos con cresta y portando pañuelos blancos e incienso dieron la bienvenida a Su Santidad cuando el carro de golf en el que viajaba entró en el Campo de Kalachakra y lo escoltaron hasta el escenario. En el último tramo y se le sumaron el Gaden Tri Rinpoché, Sharpa Chöjé y Jangtse Chöjé. Su Santidad saludó a la multitud, saludó a los eminentes lamas y tomó asiento en el trono. Gaden Tri Rinpoché, Sharpa Chöye y Changtse Chöye, que presidían la ceremonia, se sentaron frente a Su Santidad.
La ceremonia de larga vida de hoy se basó en la Ofrenda al Maestro Espiritual (Lama Chöpa). Comenzó con los más de 16.000 monjes y monjas, muchos de ellos procedentes de las regiones del Himalaya, recitando enérgicamente el rito preparatorio de autogeneración. Una vez hecho esto, Su Santidad se dirigió a los reunidos:
«Sucede que hoy, en el primer día del nuevo año del calendario común, estamos reunidos en este lugar sagrado donde los monjes de las tres grandes sedes de aprendizaje, Ganden, Sera y Drepung, están ofreciendo oraciones. También se nos han sumado maestros de las tradiciones sakya, Ñingma y otras. Es por la interdependencia que existe entre nosotros por lo que nos hemos reunido aquí en esta ocasión.
»En cuanto a mí, estoy decidido a seguir sirviendo al Budadharma, especialmente a la Tradición Budista Tibetana, hasta que tenga al menos 100 años. Como ustedes saben, me anima la siguiente oración:
»Que, mientras el espacio perdure,
y los seres sensibles permanezcan,
pueda yo también permanecer
para disipar las miserias del mundo.
»El pueblo del Tíbet se enfrenta a dificultades, pero son las personas de las Tres Provincias —Amdo, Kham y U-tsang—, de las regiones del Himalaya, así como de Mongolia, Kalmukia, Buriatia y Tuva, las que con más fervor rezan para que yo viva mucho tiempo. Estos sinceros deseos darán sus frutos. Estoy decidido a vivir mucho tiempo y en mis sueños he tenido indicios de que viviré más de 100 años. Las conexiones kármicas entre nosotros sirven de condiciones para que esto se produzca.
»Nos hemos reunido aquí, no para hacer un picnic y pasarlo bien, sino para sentar las bases del estudio, la reflexión y la meditación para poder practicar los Tres Entrenamientos Superiores año tras año».
Su Santidad señaló que el budismo que comenzó como una tradición asiática atrae ahora el interés de todo el mundo. Los científicos de Occidente, pero también los de China, están deseosos de explorar su profunda presentación sobre el funcionamiento de la mente y las emociones. China, dijo, ha sido tradicionalmente un país budista, pero bajo el sistema comunista las autoridades han tratado de socavarlo. Sin embargo, últimamente ha crecido el interés popular por el budismo. Sugirió que hay signos de que la situación puede estar cambiando, lo que conducirá a un mundo mejor.
«Estoy bien —declaró Su Santidad—. Mi cerebro está agudo y alerta. Todavía soy capaz de sonreír y seguiré haciéndolo en los años venideros.
»Ustedes también deben sentirse felices y decididos a continuar con su práctica del Dharma. Los tibetanos y nuestros vecinos hemos seguido la tradición de Nalanda desde que Shantarakshita llegó al Tíbet. Recemos para que esta tradición florezca en el futuro.
»He hecho todo lo que he podido. Personas de todo el mundo se han familiarizado con el nombre del Dalái Lama. Saben lo que tengo que decir sobre la paz y la compasión y tengo la intención de seguir hablando de estas cualidades durante otros 15 años o más.
»Pienso la mente que aspira al despertar o bodichita y el significado de la vacuidad siempre que puedo. Y aunque el Tíbet, la Tierra de las Nieves, ha sufrido una tremenda tragedia, una de las consecuencias positivas ha sido que otras personas han tomado conciencia de nuestra cultura y nuestras tradiciones. Ahora existe un reconocimiento más amplio de que el budismo tibetano forma parte del tesoro de la humanidad.
»Que nos hayamos reunido hoy aquí al comienzo de un nuevo año parece ser un indicio de que las circunstancias están cambiando a mejor. Por favor, recen para que todo vaya bien. Tashi Delek».
En el punto apropiado del ritual, el Gaden Tri Rinpoché, Sharpa Chöye y Changtse Chöye se acercaron para ofrecer un mandala que representaba el universo a Su Santidad. Mientras un grupo de artistas tibetanas cantaba y bailaba en el patio, y una violinista mongola tocaba su violín en una esquina del escenario, Gaden Tri Rinpoché leyó un homenaje repasando la vida de Su Santidad y le pidió que viviera mucho tiempo.
«Cuando los tibetanos no tenían a nadie más que los dirigiera —pronunció Tri Rinpoché—, usted asumió la responsabilidad del Tíbet con apenas 16 años. Más tarde, en el exilio, introdujo un sistema de gobierno democrático.
»Estudió mucho con grandes y consumados maestros. Se convirtió en el custodio de la enseñanza completa del Buda y a su vez ha impartido un gran número de enseñanzas. Ha eclipsado a otros eruditos.
»Antes de abandonar el Tíbet abrió el pecha de la Perfección de la Sabiduría en 8000 Líneas y la leyó hasta que llegó al punto en el que dice: “No pierdas el ánimo; mantén el coraje”. Entonces abandonó el Tíbet y llegó sano y salvo a la India.
»Los refugiados tibetanos sufrían, algunos incluso tenían dificultades para encontrar comida. Usted asumió la responsabilidad de crear asentamientos para ellos. Usted restableció nuestras instituciones monásticas. Éstas florecen ahora y nuestras tradiciones se han dado a conocer en todo el mundo. Las personas de tierras extranjeras, los mongoles en particular, han podido estudiar con nosotros en nuestros monasterios como lo hacían en el Tíbet.
»La Administración Central Tibetana se basa en un sistema elegido democráticamente. Ha creado un Gabinete, un Parlamento y un Poder Judicial. Gradualmente ha transferido sus responsabilidades a esta presidencia electa.
»Usted ha trabajado para atraer apoyo a nuestra causa. Los tibetanos de Tíbet se enfrentan a muchas dificultades, pero para resolverlas usted ha propuesto y adoptado el Planteamiento del Camino Medio. Esto ha implicado intercambios y conversaciones entre tibetanos y chinos a través de representantes. Usted también ha atraído a nuestra causa a partidarios como el Congreso de Estados Unidos, entre otros.
»Los tibetanos en el exterior han podido estudiar y luego volver para difundir lo que han aprendido en Tíbet y en China.
»Usted se ha comprometido a promover los valores humanos en aras de la felicidad, a fomentar la armonía interreligiosa, a trabajar para preservar la cultura tibetana y proteger la ecología natural del Tíbet, y a concienciar sobre los beneficios que se pueden encontrar en los antiguos conocimientos indios.
»En cumplimiento de sus deseos hemos establecido una oficina para el Titular del Trono de Ganden. Hemos convocado reuniones para explorar y conversar sobre los escritos de Maitreya y otros textos clásicos. Además, este año se han graduado 50 gueshes y gueshe-mas. Hemos introducido oportunidades para que los eruditos realicen estudios especializados y se dediquen a la investigación y hemos conversado para establecer relaciones con otras instituciones educativas.
»Nos hemos reunido aquí, en Vajra-Asana, donde Su Santidad ha enseñado el Comentario a la mente de la iluminación y ha dado el permiso de las Veintiuna Taras. Por gratitud hemos recitado el Manjushrinamasangiti y el Guhyasamaja Tantra 3000 veces. Hemos leído la Esencia del Buen Discurso 10.000 veces. Hemos recitado dos millones de mantras de las deidades de larga vida, veinte millones de mantras de Tara, veinte millones de mantras de seis sílabas, diez millones de mantras de Vajra Guru, etc. Entre las personas laicas se encuentran las que han renunciado a comer carne y a beber alcohol. Se ha publicado la biografía de Lama Tsongkhapa y le ofrecemos imágenes de Tara Verde y del longevo adepto Thangtong Gyalpo.
»El mérito de todas estas acciones positivas lo hemos dedicado a su larga vida. Que los tibetanos sigan siendo guiados y cuidados por la serie de encarnaciones de Avalokiteshvara. Su Santidad le pedimos fervientemente que viva mucho tiempo».
Se ofrecieron a Su Santidad una estatua de Buda, una escritura y un chörten, seguidos de un bastón de monje, los siete emblemas reales y las ocho sustancias auspiciosas.
El ministro jefe de Arunachal Pradesh, Pema Khandu, y su hermano Tashi Tsering, que es diputado, hicieron entrega a Su Santidad de una ramita, una hoja y semillas de lo que ahora se considera un árbol auspicioso como recuerdo. Le recordaron que tras entrar en territorio indio en Khen Dze Mani, en el distrito de Tawang de Arunachal Pradesh, el 31 de marzo de 1959, plantó su bastón en una roca en Grong Kukpa. Desde entonces, ese bastón ha crecido hasta convertirse en un hermoso y venerado árbol del que proceden la ramita, la hoja y las semillas.
El secretario de la Fundación Internacional Geluk, Geshe Lobsang Gyaltsen, antiguo abad del monasterio de Gomang, dio cuenta de los ingresos y gastos antes de dar las gracias a todos los que habían apoyado y participado en la ofrenda de oraciones por la larga vida de Su Santidad de hoy.
Su Santidad saludó calurosamente a los altos jerarcas sakya y geluk antes de saludar una vez más a la multitud. Después subió al carro de golf para regresar a Gaden Phelgyeling.