El 14 Dalái Lama https://www.eldalailama.com/ en-us Encuentro con los estudiantes de Tibet House, en Nueva Delhi https://www.eldalailama.com/news/encuentro-con-los-estudiantes-de-tibet-house-en-nueva-delhi Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/encuentro-con-los-estudiantes-de-tibet-house-en-nueva-delhi Drepung Gomang, Mundgod, Karnataka, India — Ayer, 237 estudiantes de Gueshe Dorjee Damdul, director de Tibet House, Nueva Delhi, asistieron a una audiencia con Su Santidad el Dalái Lama. Gueshela presentó a los estudiantes, más de un centenar de los cuales eran de la India, mientras que el resto procedía de diversos países del mundo. Explicó que se encontraban en Mundgod para participar en un retiro de diez días, con inicio el 8 de enero de 2026, centrado en la Visión Profunda, organizado por Tibet House, Nueva Delhi, en el Centro de Ciencia y Meditación del Monasterio de Drepung Loseling.

Gueshe Dorjee Damdul, director de Tibet House, Nueva Delhi, y 237 de sus estudiantes que participan en un retiro de diez días, durante su encuentro con Su Santidad el Dalái Lama en el recinto de debates de Drepung Gomang, en Mundgod, Karnataka, India, el 16 de enero de 2026. Foto: Tenzin Choejor.

Después de reunirse con Su Santidad el Dalái Lama, los estudiantes participaron en un breve ritual para generar la bodichita de aspiración, tal como se expresa en los siguientes versos:

Voy por refugio a las tres joyas.
Confieso todas mis faltas.
Me regocijo en la virtud de los seres.
Sostendré la iluminación de Buda en mi mente.

Hacia el Buda, Dharma y Sangha,
voy por refugio hasta la iluminación.
Para lograr el bien propio y ajeno,
generaré bodichita.

Tras generar la suprema bodichita,
tomo a todos los seres como mis invitados.
Que, entregándome a las mejores prácticas de los bodisatvas,
pueda iluminarme para beneficiar a los seres.

A continuación, recitaron el siguiente verso en alabanza de Buda Shakyamuni, así como su mantra:

Hábilmente y movido por la compasión naciste en la familia Shakya;
derrotaste a las fuerzas negativas y te volviste invencible.
Dotado de un cuerpo semejante a una majestuosa montaña de oro,
me postro ante ti, oh Shakyasinha, rey de los Shakyas.

Om Muni Muni Maha Muna Ye Svaha


Seguidamente, Su Santidad se dirigió a los asistentes:

Su Santidad el Dalái Lama se dirige a 237 personas procedentes de distintos países que participan en un retiro dirigido por Gueshe Dorjee Damdul, director de Tibet House, Nueva Delhi, durante su encuentro en el recinto de debates de Drepung Gomang, en Mundgod, Karnataka, India, el 16 de enero de 2026. Foto: Tenzin Choejor.

«El budismo se difundió a lo largo y ancho del Tíbet, la Tierra de las Nieves. Nací en Dhome (Amdo), pero ya desde niño sentía una fe unívoca en el Buda y un intenso anhelo de contemplar el Yowo, la estatua del Buda, en Lhasa. Como parte de mi formación budista, estudié con gran intensidad el Pramanavarttika (Comentario sobre la cognición válida) y presté especial atención al proceso triple de: (1) refutar la posición de otros, (2) establecer la propia posición y (3) rebatir las críticas dirigidas contra ella.

»En el mundo actual encontramos distintos sistemas de creencias religiosas, personas sin ninguna fe religiosa y también quienes critican la religión. Las herramientas analíticas que ofrece el Pramanavarttika resultan muy útiles en el contexto contemporáneo. De hecho, el énfasis que ponen nuestros textos budistas en el examen y la experimentación, en lugar de seguir algo por fe ciega, es hoy de gran importancia. Asimismo, considero muy valiosas las instrucciones que se encuentran en los textos de epistemología y lógica para dar forma a la manera de pensar. El proceso de análisis minucioso que implica refutar la posición del oponente, afirmar la propia y responder a las críticas contribuye a generar certeza en la mente. El propósito esencial de los métodos de investigación que presentan nuestros tratados acerca de lo verdadero y lo falso es propiciar la paz mental.

»Cuando visité Pekín y me reuní con Mao Zedong, se mostró bastante afectuoso conmigo. Dado que considero fundamental la paz mental, intenté transmitirle esa idea, y pareció apreciarla.

»Sin embargo, en nuestro último encuentro, Mao Zedong me dijo que la religión era veneno. Guardé silencio, pero en mi interior pensé: “En realidad, afirmar —como ellos hacen— que el comunismo es la ideología última, eso sí que es veneno”.

»La manera en que nuestros textos budistas nos enseñan a adoptar un enfoque racional en la búsqueda de la realidad es algo de enorme valor. En lo personal, he establecido muy buenas conexiones con científicos modernos precisamente porque empleo el análisis en mis investigaciones, y eso es algo que los científicos aprecian».

Gueshe Dorjee Damdul, director de Tibet House, Nueva Delhi, y 237 de sus estudiantes que participan en un retiro de diez días, posan para una fotografía junto a Su Santidad el Dalái Lama en el recinto de debates de Drepung Gomang, en Mundgod, Karnataka, India, el 16 de enero de 2026. Foto: Tenzin Choejor.

»Desde que me exilié en la India he visitado muchos lugares de este país. Allí adonde voy, la gente muestra interés por lo que les cuento sobre el budismo.

»En lo que a mí respecta, lo más importante es encontrar la paz mental. Por mi parte, en cuanto me despierto cada mañana reflexiono sobre cómo puedo ser de beneficio para todos los seres, y eso me aporta paz interior, una sensación de serenidad profunda.

»Gracias».

]]>
Oraciones por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama en el Monasterio de Drepung. https://www.eldalailama.com/news/oraciones-por-la-larga-vida-de-su-santidad-el-dalái-lama-en-el-monasterio-de-drepung Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/oraciones-por-la-larga-vida-de-su-santidad-el-dalái-lama-en-el-monasterio-de-drepung

Mundgod, Karnataka, India — Esta mañana, mientras Su Santidad el Dalái Lama avanzaba pausadamente en coche desde el monasterio de Drepung Gomang hasta Drepung Lachi, sonreía y saludaba a los cientos de personas que se habían congregado a lo largo del camino para darle la bienvenida. El sonido de las trompas anunció su llegada, mientras que en la sala de asambleas de Drepung Lachi los monjes entonaban el elogio «Mik-tse-ma» dedicado a Lama Tsongkhapa.

Con el sombrero de pandita colocado, recorrió el pasillo central de la sala, sonriendo y saludando a los monjes que estaban sentados a ambos lados. El Ganden Tripa, cabeza espiritual de la tradición gelug, avanzó para recibirlo. A continuación, Su Santidad tomó asiento en el trono.

Su Santidad el Dalái Lama entra en la sala de asambleas del monasterio de Drepung Lachi para asistir a las oraciones de larga vida que le ofrecieron los monasterios de Drepung y Rato, en Mundgod, Karnataka, India, el 24 de diciembre de 2025. Foto: Ven. Zamling Norbu

Mientras se entonaba una alabanza a Jamyang Chöje Tashi Palden, fundador del monasterio de Drepung y, por tanto, primer poseedor del trono, el actual Drepung Tripa —Togden Rinpoché— ofreció a Su Santidad un mandala y representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda.

A continuación, se recitó una plegaria poética compuesta por Khedrup-je, segundo principal discípulo de Lama Tsongkhapa, conocida como «Voz de Brahma» (Palden Yönten). Esta obra fue escrita a petición de los eruditos discípulos de Gyaltsab-je con motivo de su entronización en el Trono de Ganden, tras el fallecimiento de Lama Tsongkhapa. Seguidamente, el Drepung Tripa presentó a Su Santidad una estatua de Jamyang Chöje como muestra de gratitud de toda la comunidad monástica de Drepung. El monasterio de Rato ofreció una Rueda del Dharma, presentada por su abad y dos exabades, en reconocimiento a los noventa años en los que Su Santidad ha beneficiado al mundo a través de sus actividades altruistas.

Una estatua de Jamyang Choje ofrecida a Su Santidad el Dalai Lama por la comunidad monástica de Drepung durante el programa celebrado en el Salón de Asambleas de Drepung Lachi, en Mundgod, Karnataka, India, el 24 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

Se sirvieron té y arroz dulce ceremonial.

A continuación, Togden Rinpoché, el titular del trono de Drepun o Drepung Tripa, leyó una explicación sobre la decisión del monasterio de Drepung de proclamar a Su Santidad el Dalái Lama como titular del Trono de Drepung. Recordó que, al fundar el monasterio de Ganden, Lama Tsongkhapa desenterró una caracola blanca y que, tiempo después, se la entregó a su discípulo Jamyang Chöje, Tashi Palden, pidiéndole que fundara un monasterio. Desde entonces, el trono de Jamyang Chöje ha sido ocupado sucesivamente por los abades de Drepung.

En 1959, Su Santidad el Dalái Lama se vio obligado a exiliarse en la India, donde restableció los grandes centros monásticos tibetanos de estudio y revitalizó la enseñanza del Buda. Además, Su Santidad ha declarado en el pasado que, en la época en que se fundó el monasterio de Drepung, él fue Jamyang Chöje.

El actual Drepung Tripa (titular del trono de Drepung), Togden Rinpoché, leyendo la decisión de proclamar a Su Santidad el Dalái Lama Drepung Tripa durante la ceremonia de entronización en la sala de asambleas de Drepung Lachi, Mundgod, Karnataka, India, el 24 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

«Hemos solicitado a Su Santidad —continuó Togden Rinpoché— que nos conceda el permiso para entronizarlo en el Trono Dorado de Jamyang Chöje. Agradecemos profundamente a Su Santidad que haya aceptado nuestra petición. Rogamos por su larga vida y pedimos que nos acoja bajo su cuidado vida tras vida, hasta que alcancemos la iluminación».

A continuación comenzaron las oraciones por la larga vida de Su Santidad con la invocación a los Dieciséis Arhats o Ancianos, a quienes el Buda encomendó la protección de su enseñanza. El Drepung Tripa realizó primero una ofrenda preliminar de mandala, tras lo cual el Ganden Tripa, el Sharpa Chöje, el Bönpo Menri Trizin, los abades de los monasterios de Gomang y Loseling, antiguos Drepung Tripas, antiguos abades de Loseling y Gomang, así como algunos benefactores, se acercaron a Su Santidad para recibir sus bendiciones.

Después se celebró un ritual dedicado al baño de los seres iluminados, que incluyó su secado y la ofrenda de vestiduras, acompañado de una plegaria para que el Dharma florezca y para que quienes lo preservan vivan muchos años.

El Oráculo de Nechung entró en la sala corriendo, con una espada en la mano derecha y un arco en la izquierda. Ofreció a Su Santidad un mandala y las tres representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda, y se dirigió a él con palabras llenas de afecto. Después rindió homenaje a las imágenes de los seres iluminados y de los maestros espirituales situadas al fondo de la sala. Ofreció una kata al Drepung Tripa y tomó asiento frente a Su Santidad.

El Oráculo de Nechung tomando asiento frente a Su Santidad el Dalái Lama durante las oraciones por su larga vida, celebradas en el Salón de Asambleas del Monasterio Drepung Lachi, en Mundgod, Karnataka, India, el 24 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

Invitó a lamas veteranos a unirse a las oraciones por la larga vida de Su Santidad mediante la ofrenda de vajras unidos por cordones multicolores, vinculados a Su Santidad, a ellos mismos y al propio oficiante. Se ofreció tsog, del cual Su Santidad tomó y consumió una pequeña porción simbólica.

Se elevaron oraciones por el florecimiento del Dharma, en particular de la tradición de Lama Tsongkhapa. A continuación se recitó «Melodía del néctar de la inmortalidad», una plegaria por la larga vida de Su Santidad compuesta por Jamyang Khyentse Chokyi Lodro. Mientras tanto, una procesión de monjes, monjas y benefactores portando ofrendas avanzó por el interior del salón.

El abad de Drepung leyó un elogio dedicado a Su Santidad y una solicitud formal para que viva muchos años. Se realizó la ofrenda de un mandala, junto con representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda, un vaso de larga vida —del que Su Santidad tomó una gota de néctar— y un conjunto de píldoras de larga vida, de las cuales ingirió una. Seguidamente se le ofrecieron bandejas con representaciones de los ocho símbolos auspiciosos, los siete emblemas reales y las ocho sustancias auspiciosas.

Una procesión de monjes, monjas y benefactores portando ofrendas aguardaba alineada en el exterior de la Sala de Asambleas del Monasterio de Drepung Lachi durante las oraciones de larga vida por Su Santidad el Dalái Lama, en Mundgod, Karnataka, India, el 24 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

Se recitó El canto de la inmortalidad — oración extensa por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama, compuesta por sus dos tutores. Los benefactores se acercaron para recibir la bendición de Su Santidad. Seguidamente se invocó de nuevo a los Dieciséis arhats.

Al acercarse la ceremonia a su conclusión, el abad del monasterio de Rato y dos exabades de Rato ofrecieron un mándala de agradecimiento, en expresión de gratitud por haber aceptado Su Santidad la petición de la asamblea de vivir muchos años más, en beneficio de las enseñanzas y de los seres.

Las oraciones finales incluyeron una Oración a Amitayus, los Siete Miembros de la Oración de Samantabhadra, el Rey de las oraciones, la Oración de las palabras de verdad, así como numerosos versos de buen augurio.

Tras saludar a los eminentes lamas sentados alrededor y frente al trono, Su Santidad abandonó la sala. Al salir, se detuvo expresamente en el borde de la veranda para saludar a los varios miles de monjes sentados en el patio. Desde allí regresó a su residencia en Drepung Gomang, donde se aloja.

]]>
Celebraciones del Ganden Ngamchö en el monasterio de Drepung https://www.eldalailama.com/news/celebraciones-del-ganden-ngamchö-en-el-monasterio-de-drepung Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/celebraciones-del-ganden-ngamchö-en-el-monasterio-de-drepung

Mundgod, Karnataka, India — Hoy, Su Santidad el Dalái Lama asistió, a petición de la totalidad de la tradición Gelug, a la ceremonia de Ganden Ngamchö, que conmemora el parinirvana de Lama Tsongkhapa, celebrada en el monasterio de Drepung. En esta ocasión tan auspiciosa, la Gelugpa Buddhist Cultural Society hizo entrega a Su Santidad de un galardón conmemorativo en honor del 51.º aniversario de la concesión formal del grado de gueshe lharampa.

El Gaden Tripa Lobsang Dorje ofrece las ofrendas tradicionales a Su Santidad el Dalái Lama durante las celebraciones de Ganden Ngamchö en el monasterio de Drepung, en Mundgod, Karnataka, India, el 14 de diciembre de 2025. Foto: Ven. Zamling Norbu.

Una vez que Su Santidad se hubo sentado en el trono, el Ganden Tripa le ofreció una khata ceremonial —un pañuelo de seda—. El maestro de canto recitó «Alabanza del surgimiento dependiente» de Lama Tsongkhapa, tras lo cual se sirvieron té y fruta. A continuación se realizó la ofrenda Tsari Tsog —la ofrenda de ganachakra según la tradición del Sutra—, después de lo cual el Ganden Tripa, el Jangtse Chöje y el Sharpa Chöje ofrecieron la ofrenda del mandala de las treinta y siete acumulaciones. Seguidamente se distribuyeron té y arroz dulce ceremonial.

El gueshe Jangchub Sangye, abad del monasterio de Ganden Shartse, dio lectura a una explicación escrita sobre el propósito del galardón conmemorativo que se entregaba a Su Santidad en nombre de todos los miembros de la tradición gelugpa. Señaló que, al celebrar Su Santidad su 90.º año, millones de devotos de todo el mundo están conmemorando este hito tan auspicioso. En consecuencia, se solicitó a la Gelugpa Buddhist Cultural Society que organizara un acto especial.

Representantes de la Gelugpa Buddhist Cultural Society sostienen un galardón conmemorativo en honor del 51.º aniversario de la concesión formal del grado de gueshe lharampa a Su Santidad el Dalái Lama, durante las celebraciones de Ganden Ngamchö en el monasterio de Drepung, en Mundgod, Karnataka, India, el 14 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

En este Año de la Compasión —que incluye el 66.º aniversario de la celebración de su examen de gueshe lharampa en Lhasa en 1959, el 51.º aniversario de la concesión formal del grado de gueshe lharampa en 1974 y el 50.º aniversario de la creación del Consejo Central de Exámenes de las Universidades Gelugpa en la India en 1975—, Su Santidad presidió esta gran celebración de Ganden Ngamchö. En esta ocasión, un nuevo Galardón de Gueshe Lharampa, elaborado en oro y plata en nombre del Lhadhan Chötrul Monlam Chenmo Trust y de la Gelugpa Buddhist Cultural Society, fue presentado respetuosamente a Su Santidad, con gratitud y veneración, por el Ganden Tripa, el Jangtse Chöje y el Sharpa Chöje.

A continuación se recitó una alabanza a Lama Tsongkhapa, «En la cima de la montaña nevada del Este», compuesta por el Primer Dalái Lama, Gendun Drupa, así como «La canción de la inmortalidad — la extensa oración por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama», compuesta por sus dos tutores. Seguidamente se recitaron «La oración para la prosperidad de la tradición de Tsongkhapa», «La oración de las palabras de verdad» y «La aspiración de las etapas del camino», esta última compuesta por Lama Tsongkhapa.

Vista del patio de debates del monasterio de Drepung Gomang durante las celebraciones de Ganden Ngamchö, en Mundgod, Karnataka, India, el 14 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

Al concluir la ceremonia, se entonó la oración Mig-tse-ma y el Ganden Tripa, el Jangtse Chöje, el Sharpa Chöje y los abades de los monasterios de Drepung Gomang y Drepung Loseling, con incienso y khatas en las manos, encabezaron una procesión que escoltó respetuosamente a Su Santidad hasta sus aposentos privados.

Entre los lamas que participaron en esta ceremonia se encontraban el Ganden Tripa, Lobsang Dorje; el Jangtse Chöje y el Sharpa Chöje; el Drepung Tripa y dos ex Drepung Tripas; los abades de Drepung Gomang y Drepung Loseling; Kundeling Rinpoché; Changkya Rinpoché; Ling Rinpoché; y los abades de los monasterios de Sera Je, Ganden Shartse y Jangtse, Gyume, Tashi Lhunpo, Segyud, Namgyal y Rato, junto con muchos otros abades en activo y retirados. A ellos se unieron más de 10.000 monjes, dirigentes de la comunidad local, tibetanos procedentes de cinco asentamientos del sur de la India, así como devotos de las regiones himaláyicas y de Bután.

]]>
Su Santidad el Dalái Lama llega al monasterio de Drepung Gomang, Karnataka https://www.eldalailama.com/news/su-santidad-el-dalái-lama-llega-al-monasterio-de-drepung-gomang-karnataka Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/su-santidad-el-dalái-lama-llega-al-monasterio-de-drepung-gomang-karnataka Mundgod, Karnataka, India — Ayer, Su Santidad el Dalái Lama partió de Dharamsala, donde numerosos tibetanos y personas procedentes del extranjero se alinearon a lo largo de las calles y se congregaron en el aeropuerto para despedirlo, y voló a Delhi. Hoy, continuó su viaje desde Delhi hasta Hubli, en Karnataka, camino de la gran sede monástica del monasterio de Drepung en el exilio.

Gueshe Jigmé Gyatso, abad del monasterio de Drepung Gomang, saludando a Su Santidad el Dalái Lama a su llegada al aeropuerto de Hubli, Karnataka, India, el 12 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

En el aeropuerto de Hubli, Su Santidad fue recibido por gueshe Jigmé Gyatso, abad del monasterio de Drepung Gomang; Mönlam Gyatso, administrador principal; y Jigmé Tsultrim, representante jefe de la Administración Central Tibetana en el sur. También le dieron la bienvenida la comisionada distrital de Hubli–Dharwad, Sra. Divya Prabhu, en representación de la administración civil local; el comisionado de policía de Hubli–Dharwad, N. Shashikumar; y el subcomisionado de policía de Hubli–Dharwad, Mahaning Nandaganvi. A la salida del aeropuerto, fue saludado además por abades de diversos monasterios y por responsables de asentamientos tibetanos de cinco asentamientos distintos.

Mientras Su Santidad se dirigía en automóvil hacia Mundgod, miles de personas se alinearon a lo largo de las carreteras para darle la bienvenida, entre ellas monjes y monjas de distintos monasterios, portando en las manos khatas blancas, flores e incienso. Las carreteras y el asentamiento estaban engalanados con banderas, carteles de bienvenida e inscripciones de carácter espiritual.

Miembros de la comunidad local alineados a lo largo de la carretera dando la bienvenida a Su Santidad el Dalái Lama mientras su comitiva se dirige al monasterio de Drepung Gomang, en Mundgod, Karnataka, India, el 12 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

A su llegada al monasterio de Drepung Gomang, Su Santidad fue recibido por el Muy Venerable Lobsang Dorje, 105.º Ganden Tripa; el Jangtse Chöjé y el Shartse Chöjé; el actual Drepung Tripa y dos antiguos Drepung Tripas; los antiguos y el actual abad de Drepung; así como por abades y tulkus de diversos monasterios e instituciones. Estuvieron también presentes Kundeling Rinpoché, Ling Rinpoché y monjes ancianos procedentes de Buxar, pertenecientes a la primera generación de monjes en el exilio. Junto a estas dignidades monásticas, acudieron asimismo para saludarlo el comisionado de policía de Dharwad, Gunjan Arya; la comisionada distrital de Karwar, Lakshmi Priya; el superintendente de policía de Karwar, Deepan M. N.; el director ejecutivo del Zila Parishad de Karwar, Dr. Dileesh Sasi; la subcomisionada de Sirsi, Kavyarani; el tehsildar de Mundgod, Shankar Gowdi; y el antiguo presidente del Tribunal Supremo de Justicia Tibetano, Tenzin Lungtok.

Su Santidad caminó desde el patio de debates situado frente al monasterio de Drepung Gomang hasta la sala de asambleas, donde tomó asiento en el trono. El Ganden Tripa, el Drepung Tripa, el abad de Gomang y la responsable del asentamiento tibetano de Mundgod ofrecieron cada uno un mandala y las representaciones triples del cuerpo, la palabra y la mente del Buda, mientras se recitaba la oración por la larga vida de Su Santidad compuesta por sus dos tutores.

El Ganden Tripa esperando para saludar a Su Santidad el Dalái Lama a su llegada al monasterio de Drepung Gomang, en Mundgod, Karnataka, India, el 12 de diciembre de 2025. Foto: Tenzin Choejor.

Se sirvieron té y arroz dulce ceremonial a la asamblea, tras lo cual Su Santidad se dirigió brevemente a la congregación:

«Este lugar donde se asientan nuestras comunidades tibetanas se encuentra al suroeste del Tíbet. Hoy, los miembros de las comunidades monásticas se han reunido aquí con alegría y con un sentir profundo. ¿Qué indica esto? Muestra que las vastas y profundas enseñanzas budistas de los sutras y los tantras —la doctrina inmaculada sostenida por grandes eruditos como Nagaryuna— están siendo preservadas por nosotros, los tibetanos. A pesar de las dificultades afrontadas en el Tíbet, nuestro pueblo ha mantenido una devoción firme por su religión y su cultura.

»Lo esencial es que los tibetanos sentimos una profunda responsabilidad hacia las enseñanzas de la Tierra de las Nieves. Hoy, el respeto por el budismo tibetano está creciendo no solo entre los tibetanos, sino también en China y en todo el mundo. Personas de orígenes diversos muestran una apreciación cada vez mayor por la religión y la cultura tibetanas.

»No solo rezamos para que florezcan las enseñanzas del Buda; trabajamos activamente para que el estudio y la realización de esas enseñanzas sigan vivos. El interés por el budismo aumenta de manera constante, especialmente entre las generaciones más jóvenes. Aunque algunas personas no manifiesten entusiasmo por el budismo como religión, existe un notable interés por el enfoque budista del estudio, la contemplación y el desarrollo interior. Por ello, estamos renovando nuestro compromiso con el conjunto completo de las enseñanzas del budismo tibetano».

Su Santidad el Dalái Lama dirigiéndose a la congregación durante la ceremonia de bienvenida en el monasterio de Drepung Gomang, en Mundgod, Karnataka, India, el 12 de diciembre de 2025. Foto: Ven. Zamling Norbu.

»El budismo es algo que las personas de China, del Tíbet y de la región del Himalaya han compartido desde hace mucho tiempo, y ese vínculo continúa profundizándose. Como Dalái Lama, mis explicaciones del dharma han llegado a muchas personas. La región del Himalaya, en particular, muestra una gran devoción, y los tibetanos han sostenido los sólidos fundamentos de la educación budista. En consecuencia, las enseñanzas —tanto las escriturarias como las experienciales— continúan difundiéndose y beneficiando a innumerables seres.

»También he mantenido conversaciones con científicos que se sienten atraídos por los aspectos prácticos del pensamiento budista. No les interesan las discusiones sobre vidas pasadas y futuras, sino los métodos para cultivar la paz interior mediante una mente serena y disciplinada. Incluso en países mayoritariamente cristianos, este interés va en aumento. Cuando viajo al extranjero, recibo una cálida acogida y las personas escuchan con sinceridad, lo que da lugar a una renovada apreciación de las perspectivas budistas.

»En el Tíbet, el dharma estuvo a punto de extinguirse, pero quienes logramos escapar al exilio trabajamos con diligencia para preservarlo. Hoy, muchos científicos y otras personas prestan atención a la visión budista, la meditación y la conducta ética. A través de estos intercambios, resulta evidente que el budismo ofrece métodos singulares para domar la mente y alcanzar la paz interior. Las enseñanzas completas de los tres vehículos permanecen intactas dentro de nuestra tradición.

»En todas las regiones del Himalaya, las personas muestran un gran interés por el dharma, especialmente por las enseñanzas sobre el karma y la causalidad. Debido a que llevo el nombre del Dalái Lama, recibo numerosas peticiones de orientación. Aunque las autoridades chinas han intentado eliminar el dharma en el Tíbet, las profundas enseñanzas del budismo tibetano están recibiendo ahora una atención aún mayor en todo el mundo.

»Mientras quienes practicamos continuamos sosteniendo estas enseñanzas, resulta alentador que científicos y otras personas se interesen por ellas. Así, el dharma —arraigado en los tres entrenamientos superiores y orientado al cultivo de la paz interior— es hoy ampliamente valorado, incluso entre quienes no siguen necesariamente ninguna práctica religiosa».

Tras estas palabras, y después de mencionar profecías y sueños que indican que vivirá más de 130 años, Su Santidad animó a todas las personas presentes a trabajar con diligencia para revitalizar y fortalecer el dharma y beneficiar al mundo. A continuación, el abad del monasterio de Gomang acompañó a Su Santidad a sus aposentos en la planta superior del patio de debates.

]]>
Su Santidad ofrece oraciones por las víctimas de las tormentas en Asia https://www.eldalailama.com/news/su-santidad-ofrece-oraciones-por-las-víctimas-de-las-tormentas-en-asia Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/su-santidad-ofrece-oraciones-por-las-víctimas-de-las-tormentas-en-asia Me ha entristecido profundamente saber que las recientes lluvias torrenciales y tormentas en Indonesia, Sri Lanka, Vietnam, Tailandia, Malasia, Filipinas y otras regiones cercanas han provocado trágicas pérdidas de vidas y han causado graves dificultades a millones de personas.

Expreso mis más sentidas condolencias a las familias de quienes han perdido la vida y elevo mis oraciones para una pronta recuperación de todas las personas heridas como consecuencia de este desastre natural.

Asimismo, ofrezco mis oraciones para que las labores de rescate y recuperación que se están realizando en todas las zonas afectadas tengan pleno éxito y puedan brindar alivio y consuelo al mayor número posible de personas.

Con mis oraciones,

El Dalái Lama.

2 de diciembre de 2025

]]>
Felicitación al jefe de gobierno de Bihar https://www.eldalailama.com/news/felicitación-al-jefe-de-gobierno-de-bihar Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/felicitación-al-jefe-de-gobierno-de-bihar Su Santidad el Dalái Lama ha escrito a Nitish Kumar para felicitarlo por el éxito de su coalición en las recientes elecciones a la asamblea estatal.

Su Santidad el Dalái Lama y el ministro jefe de Bihar, Nitish Kumar, en Bodhgaya (Bihar, India), el 21 de diciembre de 2023. Fotografía de Tenzin Choejor

«Aprecio profundamente su amistad y la generosa hospitalidad que me ha brindado durante mis visitas a Bihar, especialmente a Bodh Gaya, a lo largo de los años —escribió—. Permítame asimismo expresarle mi gratitud por su continuo apoyo y aliento a mis esfuerzos por promover una mayor conciencia e interés por el pensamiento de la India antigua transmitido a través de la histórica Tradición de Nalanda. Como usted sabe, la arraigada filosofía india de la compasión o karuna y la conducta que de ella emana, la ausencia de violencia o ahimsa, constituyen un ejemplo inspirador para el resto del mundo.

»A lo largo de los años, Bihar ha sido testigo de un notable desarrollo y de una prosperidad creciente en muchos ámbitos de la vida. Logros como estos resultan aún más significativos cuando mejoran verdaderamente la vida de las personas pobres y necesitadas.

»Ruego por que sus esfuerzos continúen teniendo éxito al afrontar los desafíos que se presentan y al satisfacer las esperanzas y necesidades del pueblo de Bihar».

]]>
Monjes y monjas taiwaneses recitan de memoria el Esencia de la elocuencia. https://www.eldalailama.com/news/monjes-y-monjas-taiwaneses-recitan-de-memoria-el-esencia-de-la-elocuencia Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/monjes-y-monjas-taiwaneses-recitan-de-memoria-el-esencia-de-la-elocuencia

Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India - Hoy, en una sala de audiencias de su oficina, Su Santidad el Dalái Lama se reunió con más de 180 monjes y monjas chinos procedentes de tres monasterios taiwaneses —el monasterio Thubten Chöling, el monasterio Tsokdruk Öser Ling y el monasterio femenino Nanhai—. Cuando Su Santidad tomó asiento, la asamblea monástica recitó en chino una plegaria por su larga vida. A continuación, cinco monjes en representación de todo el grupo le ofrecieron un mandala y las tres representaciones del cuerpo, la palabra y la mente de los seres iluminados. Después, los monjes y monjas chinos recitaron de memoria, en tibetano, el Esencia de la elocuencia (Drang Nges Legshé Nyingpo) de Tsongkhapa.

Representantes de la asamblea de monjes y monjas de Taiwán presentan ofrendas tradicionales a Su Santidad el Dalái Lama al inicio de su encuentro en su residencia de Dharamsala, HP, India, el 19 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor

Su Santidad hizo entonces las siguientes observaciones:

«Entre todas las diversas tradiciones budistas del mundo, quizá no haya nada tan profundo como las enseñanzas que preservamos en el Tíbet. Y entre esas enseñanzas, la Esencia del buen discurso es una de las más excelentes. En cuanto a mí, también memoricé el texto completo, aunque hoy en día a veces olvido alguna parte. En cualquier caso, al escucharos recitarlo de memoria, recordé con claridad su significado, lo cual me produjo una alegría especial. Ha estado muy bien. Os doy las gracias a todos por recitarlo aquí hoy.

»Con el paso del tiempo, las cosas han empeorado mucho dentro del Tíbet. Desde que llegué aquí al exilio, he seguido estudiando los grandes textos tanto como me ha sido posible. Me gustaría dar las gracias a los amigos del dharma que han creado condiciones favorables y han eliminado obstáculos para ello. Como mencioné antes, en el Tíbet mantuvimos viva la colección más pura de enseñanzas budistas que existe en el mundo.

Su Santidad el Dalái Lama se dirige a la asamblea durante su encuentro con monjes y monjas de Taiwán en su residencia en Dharamsala (HP, India) el 19 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor

»Hoy día, también en China hay un gran interés por el budismo. Por eso pienso que sería bueno que pudiéramos difundir gradualmente en China continental, en lengua china, las enseñanzas budistas que hemos estudiado en el Tíbet. Nosotros, los tibetanos, hemos probado la deliciosa comida china. Ahora quizá haya llegado el momento de compartir con nuestros amigos las enseñanzas que hemos estudiado durante tantos años, basándonos en la lógica y en amplias explicaciones.

»Están produciéndose muchos cambios en la China continental, y el interés por el budismo está creciendo con fuerza. Me alegra profundamente ver hoy aquí a personas de Taiwán que pueden recitar de memoria la Esencia de la elocuencia. Con el tiempo, sin duda surgirán oportunidades para enseñar y estudiar este excelente texto también en China. Os doy las gracias a todos».

Su Santidad el Dalái Lama posando para una foto de grupo con monjes y monjas de Taiwán tras su encuentro en su residencia de Dharamsala, HP, India, el 19 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

Su Santidad concedió audiencia uno por uno a los 250 devotos de Taiwán —los monjes y monjas que habían recitado de memoria y sus patrocinadores— y a un grupo adicional de mongoles. Mientras despedían a Su Santidad, los monjes y monjas taiwaneses entonaron unxa oración a Arya Tara.

]]>
Celebración del 75.º aniversario de la asunción por Su Santidad el Dalái Lama del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet https://www.eldalailama.com/news/celebración-del-75-º-aniversario-de-la-asunción-por-su-santidad-el-dalái-lama-del-liderazgo-espiritual-y-temporal-del-tíbet Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/celebración-del-75-º-aniversario-de-la-asunción-por-su-santidad-el-dalái-lama-del-liderazgo-espiritual-y-temporal-del-tíbet Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India — Más de seis mil personas se reunieron hoy en el Templo Principal Tibetano para expresar su gratitud a Su Santidad el Dalái Lama por su inmensa bondad, desde que asumió la dirección espiritual y temporal del Tíbet el 17 de noviembre de 1950; hace hoy setenta y cinco años.

Su Santidad el Dalái Lama llega al patio del Templo Principal Tibetano para asistir a la celebración del 75.º aniversario de su asunción del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

Cuando Su Santidad llegó a la puerta de su residencia, fue recibido por la invitada de honor del día, la doctora Eliska Zigova, embajadora de la República Checa en la India; por el presidente de la Administración Central Tibetana, el Sikyong Penpa Tsering; por el portavoz del Parlamento, Khenpo Sonam Tenphel, y por la comisionada jefe de Justicia, Yeshi Wangmo, así como por Tashi Namgyal y por representantes de antiguos alumnos de varias escuelas tibetanas que contribuyeron a la organización del acto. Le acompañaron hasta su asiento en la veranda situada bajo el templo. Artistas tibetanos cantaron y danzaron para darle la bienvenida.

Mientras sonaban los clarines, el Sikyong Penpa Tsering izó la bandera tibetana. A continuación, artistas del Instituto Tibetano de Arte Escénico entonaron el Himno Nacional Tibetano y, seguidamente, el Himno Nacional de la India, con el acompañamiento de flautas y tambores. La comisionada jefe de Justicia, el portavoz del Parlamento y el Sikyong ofrecieron a Su Santidad un mandala con las representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda. Este ritual fue repetido por Tashi Namgyal y por veinticuatro representantes de antiguos alumnos de siete escuelas residenciales centrales para tibetanos (CST) en la India; de la Aldea Infantil Tibetana de Dharamsala; de la Fundación Tibetan Homes de Mussoorie, y de las escuelas tibetanas diurnas de la India y Nepal, quienes ofrecieron a Su Santidad dos hermosas estatuas de Avalokiteshvara Khasarpani.

El Sikyong Penpa Tsering leyó la declaración del Kashag con motivo de la celebración de hoy, primero en tibetano y luego en inglés. Comenzó señalando que este día auspicioso, que conmemora el 75º aniversario de la asunción por parte de Su Santidad el Dalái Lama del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet, se celebra también dentro del Año de la Compasión, dedicado al nonagésimo cumpleaños de Su Santidad.

Recordó que un imperio político unificado apareció por primera vez en la Tierra de las Nieves durante la época del primer emperador tibetano, Nyatri Tsenpo, en el siglo III a. C. Durante el reinado de los Tres Reyes del Dharma, la influencia del imperio tibetano se extendió ampliamente por Asia. Bajo el reinado del rey Songtsen Gampo se creó la escritura tibetana, basada en la escritura Gupta india. Con el tiempo, las puras enseñanzas budistas de la Tradición de Nalanda fueron introducidas en el Tíbet. En ese mismo periodo, el Tíbet llegó a invadir la capital china de Chang’an, la actual Xi’an.

Sikyong Penpa Tsering lee la Declaración del Kashag con motivo de la Celebración del 75.º aniversario de la Asunción del Liderazgo Espiritual y Temporal del Tíbet por parte de Su Santidad el Dalái Lama, en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

Desde el siglo IX el imperio tibetano se fragmentó, pero desde la época de Drogön Chögyal hasta el establecimiento del Ganden Phodrang existió una relación de «monje-patrón» con los gobernantes mongoles, ming y manchúes de China.

A comienzos del siglo XX, Amdo fue invadido por el señor de la guerra musulmán Ma Bufang. Kham fue invadido por el general manchú Zhao Erfeng y el Tíbet central por los británicos. Tras hacerse con el poder en China, el Kuomintang (el Partido Nacionalista Chino) anexionó partes de Amdo y Kham y puso a prueba repetidamente a las fuerzas del gobierno tibetano en la frontera. Después de la instauración de la República Popular China en 1949, el Ejército Popular de Liberación ocupó partes de Amdo y Kham, culminando en la toma de Chamdo y la derrota del ejército tibetano.

Fue en estas circunstancias cuando el pueblo del Tíbet se volvió hacia Su Santidad el Dalái Lama, suplicándole que, a pesar de tener solo 15 años, asumiera la responsabilidad del liderazgo del país. Así, el 17 de noviembre de 1950, respondió a aquella súplica y aceptó el deber que recaía sobre él. Durante más de ocho años trató de negociar con los chinos, esforzándose por proteger la vida de los tibetanos y preservar la herencia religiosa y cultural única del Tíbet, dentro del marco del Acuerdo de 17 puntos que se había impuesto a los tibetanos. Lamentablemente, en 1959, ante la incesante agresión de la RPC, se vio obligado a exiliarse en la India.

Al llegar a la tierra sagrada de la India, Su Santidad repudió el Acuerdo de 17 puntos, declarándolo nulo y sin efecto. En la década de 1970 propuso el Enfoque del Camino Medio para resolver el conflicto sino-tibetano. Esta es la política que la Administración Central Tibetana continúa siguiendo.

El Sikyong Penpa Tsering alabó a Su Santidad como un gran bodisatva, tal como revelan sus incansables esfuerzos por cumplir sus Cuatro Compromisos: promover los valores humanos, la armonía interreligiosa, la antigua sabiduría india y la preservación de la ecología y la cultura del Tíbet. Declaró: «En esta feliz ocasión ofrecemos fervientes oraciones por la larga vida de Su Santidad el Gran Decimocuarto Dalái Lama y por la continuidad de sus actividades iluminadas durante eones».

Orador Khenpo Sonam Tenphel leyendo una declaración en nombre del Parlamento Tibetano en el Exilio durante la celebración del 75.º aniversario de la asunción por Su Santidad el Dalái Lama del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

En su declaración en nombre del Parlamento Tibetano en el Exilio, el presidente Khenpo Sonam Tenphel recordó que Su Santidad visitó China en 1954 y se reunió con los líderes chinos. En 1956 vino a la India para participar en el 2500.º aniversario del Buddha Jayanti. Aquí conoció a dirigentes indios y apreció especialmente lo que pudo ver del dinámico sistema democrático de la India. De regreso en el Tíbet, en 1959, realizó su examen de Gueshe Lharampa durante el Gran Festival de Oración. El 17 de marzo de ese mismo año, al volverse cada vez más peligrosa la situación en Lhasa, abandonó discretamente el palacio de Norbulingka y huyó de la ciudad.

En el exilio en la India, Su Santidad trabajó con urgencia para recrear las condiciones que permitieran a monjes y monjas reanudar sus estudios y llevar una vida monástica. Planificó y estableció escuelas donde los niños y niñas pudieran recibir una educación que combinase el currículo moderno con la tradición tibetana. También tomó medidas para constituir un Parlamento Tibetano en el Exilio. Entró en un fructífero diálogo con científicos contemporáneos sobre la naturaleza de la mente y la consecución de la paz interior.

En sus primeros años de exilio, Su Santidad apeló a las Naciones Unidas en busca de ayuda. Más tarde envió delegaciones de investigación al Tíbet para evaluar la situación. Fiel a su determinación de resolver los problemas mediante el diálogo, sus representantes participaron en nueve rondas de conversaciones con las autoridades chinas sin resultado alguno. El presidente del Parlamento exhortó al gobierno chino a resolver la cuestión tibetana durante la vida de Su Santidad. Finalmente, él también ofreció su profunda gratitud a Su Santidad.

Tashi Namgyal, presidente del Comité Organizador de Exalumnos, interviene durante la celebración del 75º aniversario de la asunción del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet por Su Santidad el Dalái Lama, en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

Tashi Namgyal, presidente del Comité Organizador de Exalumnos, intervino a continuación refiriéndose a la profunda preocupación de Su Santidad por los tibetanos que le habían seguido al exilio. Consideraba la educación de tal importancia que alentó la creación de la primera escuela tibetana en el exilio, en Mussoorie, aportando para ello fondos propios. Con el establecimiento de las Escuelas Centrales para Tibetanos, las niñas y niños tibetanos pudieron aprender su propia lengua, su historia y sus tradiciones religiosas, al tiempo que seguían un plan de estudios moderno que incluía matemáticas y otras materias contemporáneas.

Su Santidad animó a su hermana Tsering Dolma a fundar el Tibetan Children’s Village en Dharamsala para atender a los numerosos niños tibetanos que eran huérfanos. La oficina de Su Santidad proporcionó fondos para muchas de las escuelas que fueron surgiendo en los asentamientos tibetanos. Él mismo solía visitarlas para ver cómo progresaban los alumnos, ofreciéndoles una atención semejante a la que se espera de un padre.

En resumen, Tashi Namgyal señaló que la infancia tibetana alcanzó casi la alfabetización plena y, con el tiempo, aquellos niños y niñas crecieron hasta convertirse en miembros responsables y activos de la comunidad tibetana.

Recuerdo de gratitud ofrecido a Su Santidad el Dalái Lama durante la celebración del 75º aniversario de la asunción del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet por parte de Su Santidad el Dalái Lama en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

A continuación se hizo entrega a Su Santidad de un Recuerdo de Gratitud, elaborado en oro y plata, que representaba un par de manos sosteniendo un libro abierto iluminado por la lámpara de la sabiduría. Una vez más, se le ofreció con profunda gratitud por su inmensa bondad.

Un grupo de antiguos alumnos de las distintas escuelas tibetanas interpretó con alegría una canción compuesta especialmente para expresar su gratitud a Su Santidad.

Un grupo de antiguos estudiantes de las distintas escuelas tibetanas interpreta una canción de gratitud compuesta para Su Santidad durante la Celebración del 75.º Aniversario de la Asunción del Liderazgo Espiritual y Temporal del Tíbet por Su Santidad el Dalái Lama en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Ven. Zamling Norbu.

La invitada de honor, la embajadora de la República Checa en la India, la Dra. Eliska Zigova, se dirigió a la asamblea. «¿Qué es el liderazgo? —preguntó—. Creo que coincidiréis conmigo en que necesitamos un buen liderazgo. Cuando vemos cómo el liderazgo fracasa en diversas partes del mundo, esta celebración del septuagésimo quinto aniversario de la asunción por parte de Su Santidad el Dalái Lama del liderazgo espiritual y temporal del Tíbet adquiere una importancia particularmente significativa.

»Me conmovió la manera en que los antiguos alumnos expresaron su gratitud a Su Santidad. Pensaba también en cómo el joven Dalái Lama asumió la responsabilidad de la nación y de su pueblo en unas circunstancias tan difíciles, y en cómo, casi nueve años después, tuvo que abandonar el Tíbet. Miles de tibetanos le siguieron. Preocupado por su bienestar, en 1960 Su Santidad impulsó la creación de escuelas. Aquí vemos no solo a los antiguos alumnos de esos centros, sino también a los niños que siguen estudiando en ellos hoy en día.

»Visité la escuela de la Tibetan Homes Foundation en Mussoorie el pasado mes de abril y vi que los niños no solo recibían una buena educación, sino que además estaban bien atendidos. Y lo que resulta asombroso es que estos niños, la tercera generación en el exilio, hablan un tibetano fluido. Por ello, por el futuro de la nación tibetana, ruego por la larga vida de nuestro líder espiritual; y digo “nuestro” porque ejerce un liderazgo que nos alcanza a todos.

»Como embajadora checa me gustaría añadir una última nota. El 17 de noviembre es también una fecha importante en el calendario checo. Ese día, en 1989, comenzó la Revolución de Terciopelo. Tras cuarenta años de dominio comunista, el régimen fue derrocado pacíficamente y Václav Havel se convirtió en el primer presidente libre de Checoslovaquia.

La invitada de honor, la embajadora de la República Checa en la India, la doctora Eliska Zigova, presentó el libro Tibet’s History and the Legacy of His Holiness the Fourteenth Dalai Lama tras su discurso durante la Celebración del 75.º aniversario de la Asunción del Liderazgo Espiritual y Temporal del Tíbet por Su Santidad el Dalái Lama, en el patio del Templo Principal Tibetano de Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Ven. Zamling Norbu.

»Nuestro presidente invitó a Su Santidad el Dalái Lama a Checoslovaquia porque consideraba que su presencia era importante para su propio liderazgo. La amistad entre Su Santidad y Václav Havel estableció un vínculo muy significativo entre el Tíbet y la República Checa. Deseando paz, libertad y prosperidad para todos, muchísimas gracias».

A continuación, se invitó a la Dra. Zigova a presentar el libro La historia del Tíbet y el legado de Su Santidad el XIV Dalái Lama, de Losang Jinpa Nampheltsang.

El secretario del Kashag y presidente del Comité Organizador del Ghoton Central, Tsegyal Chukya Dranyi, ofreció unas palabras de agradecimiento al concluir la Celebración del 75.º Aniversario de la Asunción del Liderazgo Espiritual y Temporal del Tíbet por parte de Su Santidad el Dalái Lama en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 17 de noviembre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

El secretario del Kashag y presidente del Comité Central de Organización del Ghoton, Tsegyal Chukya Dranyi, ofreció palabras de agradecimiento. Con las manos juntas, agradeció a Su Santidad el haber honrado la ocasión con su presencia. Agradeció a la invitada de honor sus observaciones inspiradoras y al Sikyong y al Presidente del Parlamento sus comentarios alentadores. Dio las gracias a los invitados y a todas las personas presentes por asistir, especialmente al alumnado de las escuelas tibetanas de India, Nepal y Bután. Por último, expresó su gratitud a los medios de comunicación y a todos los que habían ayudado entre bastidores.

Su Santidad se levantó para marcharse y, sonriendo a quienes le deseaban lo mejor a izquierda y derecha, atravesó el patio. En la puerta de su residencia subió a un carrito de golf que lo llevaría a su casa. Mientras tanto, en el patio, tras él, las celebraciones continuaron mientras la gente cantaba y bailaba hasta la hora del almuerzo.

]]>
Felicitación a la presidenta de Irlanda https://www.eldalailama.com/news/felicitación-a-la-presidenta-de-irlanda Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/felicitación-a-la-presidenta-de-irlanda Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India — Tras su toma de posesión, Su Santidad el Dalái Lama ha escrito a Catherine Connolly para felicitarla por su elección como presidenta de Irlanda.

«Sus muchos años de servicio público le serán de gran utilidad en estos tiempos difíciles, en los que el mundo se enfrenta a desafíos inmensos», escribió.

«Además de constituir un reconocimiento a sus logros personales, me complace señalar que su país ha elegido una vez más a una mujer como presidenta. Como quizá sepa, existe evidencia científica de que, en lo que respecta a la compasión, las mujeres muestran una mayor sensibilidad hacia los sentimientos de los demás. Por ello, considero que si hubiera más mujeres entre nuestros líderes, el mundo sería un lugar más comprensivo y pacífico».

Su Santidad concluyó su misiva: «Le deseo el mayor de los éxitos para afrontar los desafíos que se avecinan y para cumplir las esperanzas y aspiraciones del pueblo de Irlanda».

]]>
Oraciones por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama ofrecidas por el pueblo de Mön-Tawang, Arunachal Pradesh https://www.eldalailama.com/news/oraciones-por-la-larga-vida-de-su-santidad-el-dalái-lama-ofrecidas-por-el-pueblo-de-mön-tawang-arunachal-pradesh Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/oraciones-por-la-larga-vida-de-su-santidad-el-dalái-lama-ofrecidas-por-el-pueblo-de-mön-tawang-arunachal-pradesh Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India — Hoy, el patio del Tsuglagkhang de Thekchen Chöling, el Templo Principal Tibetano, se hallaba engalanado con suntuosas guirnaldas de flores. Desde la puerta de acceso a la residencia de Su Santidad el Dalái Lama hasta el trono dispuesto en la veranda, bajo el templo, se extendía una alfombra roja adornada con símbolos auspiciosos y salpicada de pétalos florales. En el patio se encontraban sentadas unas 550 personas, ataviadas con la vestimenta tradicional de los Mönpa.

Su Santidad el Dalái Lama llega al patio del Templo Principal Tibetano para asistir a las oraciones de larga vida que le ofrece el pueblo de Mön-Tawang, en Dharamsala (HP, India), el 11 de noviembre de 2015. Fotografía de Tenzin Choejor.

Cuando Su Santidad llegó a la puerta, fue recibido por los representantes de los organizadores —la Unión de Estudiantes Mönpa y la Juventud de Mönyul— encabezados por el Lama Ngawang Norbu. A continuación, avanzó desde un arco floral situado al inicio del pasillo central, recorriendo el patio mientras sonreía y saludaba a quienes habían acudido a darle la bienvenida. La multitud entonaba suavemente un canto de acogida.

Una vez que Su Santidad hubo tomado asiento, se sirvió té. Se recitaron oraciones por su larga vida basadas en la Invocación de los Dieciséis Arhats. Se ofreció tsog a Su Santidad, quien tomó una porción y la comió. Luego, el maestro de canto ofreció un mandala solicitándole que permanezca mucho tiempo, que tenga una vida larga. El Lama Ngawang Norbu, que es también presidente de la Sociedad de Preservación Cultural Tendhön, de Tawang, ofreció igualmente un mandala con las tres representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda.

Mientras se recitaba El canto de la inmortalidad: la extensa oración por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama, compuesta por sus dos tutores, los miembros de la organización se acercaron a Su Santidad para recibir su bendición, mientras una procesión de personas portando ofrendas desfilaba ante él.

Su Santidad se dirigió a la asamblea:

«Fui reconocido como la reencarnación de los Dalái Lamas anteriores. Estudié principalmente con Ling Rinpoché y otros maestros. En circunstancias difíciles, vine a la India. Desde entonces he visitado diversos países en el mundo y la gente se alegra de verme. Nací en Amdo y he pasado la mayor parte de mi vida tratando de beneficiar la enseñanza y a los seres sensibles. Me preocupo por las enseñanzas y por el pueblo del Tíbet. Así han sido las cosas desde que llegué a la India. Visito lugares sagrados en este país, como Bodhgaya, y puedo beneficiar a los budistas que vienen del Tíbet; y siento que, con el tiempo, también podré beneficiar a los budistas de China».

Su Santidad el Dalái Lama se dirige a la congregación durante las oraciones de larga vida en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 11 de noviembre de 2015. Fotografía de Tenzin Choejor

«He alcanzado una edad avanzada, pero gozo de buena salud, de modo que puedo seguir sirviendo a las enseñanzas. He tenido la oportunidad de servir de verdad a la doctrina budista y a quienes depositan su fe en ella.

»Cuando dejé Norbulingka, formulé una oración por el bienestar de las enseñanzas y de los seres sensibles, y en especial por el pueblo del Tíbet. Al cruzar el río Tsangpo me sentí apenado, pero los barqueros me consolaron. Me dijeron: “Aunque ahora tengas que abandonar Lhasa por un tiempo, no te entristezcas; tus buenas obras en favor del bienestar religioso y político del Tíbet no fallarán, estés donde estés”. ¡Qué amables fueron! Mi ánimo se tranquilizó y, finalmente, llegué a la India. Después recorrí muchas regiones del país y muchas otras partes del mundo, y siempre mantuve una motivación pura. Hice cuanto estaba físicamente en mi mano, conservando una motivación altruista firme y univoca de la que nunca me he desviado. Aunque he afrontado dificultades físicas, siempre me he esforzado y he encarado los desafíos con valor.

»Como resultado de mis viajes, mi nombre se ha hecho bastante conocido. He podido ayudar, aunque sea un poco, a muchas personas al ofrecerles explicaciones sobre las enseñanzas budistas. He trabajado arduamente y seguiré haciéndolo. Cuando llegué por primera vez a la India, la gente parecía complacida de verme. Esto no ha cambiado. Allí donde voy ahora, la gente se alegra de verme.

»Vosotros, del pueblo de Mön-Tawang, habéis venido hasta aquí y habéis formulado sinceras oraciones por mi larga vida, así como peticiones a Chenrezig. Habéis hecho estas plegarias como muestra de vuestra fe y confianza en mí.

»Desde que me despierto por la mañana hasta que vuelvo a dormirme por la noche, e incluso mientras duermo, rezo: “Que las bendiciones del Buda lleguen a quienes tienen fe en mí”. Así, oro sin desvío alguno para ser de beneficio para los seres sensibles y para las enseñanzas».

Miembros del público de Mön-Tawang escuchan las palabras de Su Santidad el Dalái Lama durante las oraciones de larga vida en el patio del Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 11 de noviembre de 2015. Fotografía de Tenzin Choejor

»Os habéis reunido hoy aquí, inspirados por la fe, y os doy las gracias por ello. Además de estas oraciones que hemos recitado, conferiré la transmisión oral de los mantras de Chenrezig, Manjushri y Arya Tara».

Su Santidad recitó primero una plegaria a Chenrezig:

Con un hermoso y puro cuerpo blanco, libre de toda imperfección, tu cabeza está coronada por un Buda plenamente iluminado. Contemplas a los seres sensibles con una mente compasiva. Me postro ante ti, oh Chenrezig.

Al señalar el vínculo especial que une a Chenrezig con el pueblo del Tíbet y con las comunidades del Himalaya, Su Santidad pidió a la asamblea que repitiera Om mani padme hung tres veces tras él, y después que lo recitaran juntos a lo largo de una mala (un rosario).

A continuación, Su Santidad recitó una plegaria a Manjushri:

Tú que apareces con la forma de un joven y enciendes la gran lámpara de la sabiduría que disipa la oscuridad del mundo, me postro ante ti, oh Manjushri.

«Podemos tener una motivación pura orientada a beneficiar a los demás —observó Su Santidad—, pero sin el discernimiento que aporta la sabiduría no sabremos realmente qué es de ayuda y qué no lo es. Con sabiduría podemos analizar el significado de la realidad. Cuando la compasión se une a la sabiduría, no existe nada más sublime, ni para uno mismo ni para los demás».

Vista del patio del Templo Principal Tibetano durante las oraciones de larga vida ofrecidas a Su Santidad el Dalái Lama por el pueblo de Mön-Tawang, en Dharamsala (HP, India), el 11 de noviembre de 2015. Fotografía de Ven. Zamling Norbu.

«En mi propio caso, atribuyo mi agudeza mental a haber recitado el mantra de Manjushri. Incluso ahora, cuando vienen niños a verme, les enseño este mantra. Recitarlo nos otorga una sabiduría analítica, clara, rápida, profunda y amplia».

Finalmente, Su Santidad explicó que Arya Tara es distinta de cualquier otra deidad, pues encarna la actividad virtuosa de los seres iluminados y protege frente a los ocho temores. Acto seguido, pidió a la congregación que repitiera su mantra tres veces tras él.

La Unión de Estudiantes Mönpa, encabezada por su presidente, ofreció un mandala de agradecimiento por el hecho de que Su Santidad hubiera aceptado su petición de vivir muchos años. Después se recitó la oración de una sola estrofa por su larga vida y la Oración de las Palabras de Verdad.

Mientras todas las personas presentes pudieron acercarse al trono y encontrarse con Su Santidad en una fila de saludo, diversos cantantes interpretaron melodías conmovedoras para expresar su deseo de que viva muchos años. Tras el regreso de Su Santidad a su residencia, los miembros de la congregación permanecieron en el patio, continuando sus cantos en jubilosa celebración.

]]>
Oraciones por la larga vida de Su Santidad https://www.eldalailama.com/news/oraciones-por-la-larga-vida-de-su-santidad Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/oraciones-por-la-larga-vida-de-su-santidad Thekchen Chöling, Dharamsala (HP, India).—El aire otoñal estaba fresco y el cielo, despejado y de un azul intenso, cuando Su Santidad el Dalái Lama llegó esta mañana a la puerta de su residencia. Representantes de la comunidad Dhanglob, organizadora de la ceremonia de larga vida de hoy, estaban allí para recibirlo y guiarlo hasta el Tsuglagkhang, el Templo Principal Tibetano. Los bailarines de Tashi Shölpa danzaban mientras un grupo de mujeres ataviadas con trajes tradicionales cantaban para darle la bienvenida.

Su Santidad el Dalái Lama se dirige al Templo Principal Tibetano para asistir a las oraciones por su larga vida, en Dharamsala (HP, India), el 31 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor.

Las oraciones de hoy se celebraron como parte del Guru Bum-tsog en curso, una ofrenda de cien mil tsog a Guru Padmasambhava, organizada por la comunidad Dhanglob. Este ritual culminará mañana, décimo día del mes tibetano. Además de esta serie de oraciones, los organizadores han repintado el muro perimetral del recinto de Su Santidad con los colores tradicionales blanco y granate.

En el templo, Su Santidad fue recibido por el abad del Monasterio Ganden Shartse, el abad del Monasterio Drepung Gomang, el abad del Monasterio Gyutö, el Ganden Tri Rinpoché, el Sharpa Chöje, el abad del Monasterio Namgyal, Thamtog Rinpoché, así como por la joven reencarnación de Lhagyala Rinpoché. En esta ocasión, Thamtog Rinpoché fue el maestro oficiante que dirigió el ritual de longevidad de Amitayus, compuesto por el Quinto Dalái Lama, con la participación de unas 3.500 personas. A su derecha se sentaba el Dorje Löbpön y, a su izquierda, el antiguo Dorje Löbpön del Monasterio Namgyal.

Thamtog Rinpoché preside las oraciones por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama en el Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 31 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor.

En cierto momento del ritual, Thamthog Rinpoché tomó la flecha de larga vida, envuelta en seda de colores y adornada con un espejo, y la agitó en el aire frente a sí para simbolizar la reunión de los logros virtuosos. A continuación, se la entregó a Su Santidad, quien repitió el gesto.

Tres monjes presentaron a Su Santidad un amplio plato con tsog; él tomó y comió una porción, después tomó una gota del néctar ofrecido y lo probó.

Una mandala es ofrecida a Su Santidad el Dalái Lama durante las oraciones por su larga vida en el Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 31 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor.

Thamthog Rinpoché, junto con representantes de los organizadores, ofreció a Su Santidad un mandala, representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda, un jarrón de larga vida —del cual Su Santidad tomó una gota de néctar— y un montoncito de píldoras de larga vida, de las que comió una. También se le presentaron varias tormas o pasteles rituales de distintos colores asociados con la longevidad. A continuación, se ofrecieron bandejas con representaciones de los ocho símbolos auspiciosos, los siete emblemas reales y las ocho sustancias auspiciosas.

El titular del trono de Ganden, Jetsun Lobsang Dorjee; el Sharpa Chöjé (rey del dharma), Jetsun Ngawang Jorden; y representantes de los organizadores ofrecieron por separado a Su Santidad las tres representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda. Mientras tanto, se recitaba La melodía del néctar de la inmortalidad: oración por la larga vida de Su Santidad el XIV Dalái Lama, Victorioso Supremo y Omnisciente, compuesta por Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö.

Miembros de la comunidad Dhanglob portan ofrendas para Su Santidad el Dalái Lama durante las oraciones por su larga vida en el Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 31 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor.

Una procesión compuesta por miembros de la comunidad Dhanglob, que se extendía hasta el extremo del patio del templo, atravesó el recinto portando ofrendas de estatuas, escrituras y otros objetos sagrados. La fila concluía con una bandera tibetana y un anciano vestido de blanco. Se recitó El canto de la inmortalidad: extensa oración por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama, compuesta por sus dos tutores.

Tres jóvenes situados en el extremo opuesto del templo interpretaron una canción contemporánea que expresaba el deseo de larga vida para Su Santidad, acompañándose con dram-nyen y guitarra.

Tres jóvenes interpretan una canción por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama en el Templo Principal Tibetano, en Dharamsala (HP, India), el 31 de octubre de 2025. Foto de Ven. Zamling Norbu.

Finalmente, se ofreció a Su Santidad un mandala de agradecimiento en señal de gratitud por haber aceptado la petición de vivir mucho tiempo. Los representantes de los organizadores se acercaron al trono para recibir su bendición, una kata y una cinta protectora.

Entre las oraciones de conclusión se incluyó la Oración por el florecimiento del Dharma, que aparece en las obras reunidas de Atisha, aunque se dice que él la halló en el Sutra de la Esencia de la Luna. A continuación se recitaron las Palabras de verdad y la popular estrofa de oración por la larga vida de Su Santidad:

En la Tierra rodeada de montañas nevadas,
usted es la fuente de todo beneficio y felicidad,
poderoso Chenresig Tenzin Gyatso,
permanezca hasta que finalice el samsara.
]]>
Felicitación a la primera ministra de Japón https://www.eldalailama.com/news/felicitación-a-la-primera-ministra-de-japón Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/felicitación-a-la-primera-ministra-de-japón Thekchen Chöling, Dharamsala (Himachal Pradesh, India) — Su Santidad el Dalái Lama ha escrito a Sanae Takaichi para felicitarla por su elección como primera ministra de Japón.

«No cabe duda de que sus varias décadas de servicio público le serán de gran ayuda para dirigir Japón en este momento crucial de la historia de su país, cuando el mundo se enfrenta a grandes desafíos —escribió—. Habiendo sufrido inmensamente a raíz de los ataques con armas nucleares, Japón ha asumido con firmeza el liderazgo en sus esfuerzos por establecer la paz en el mundo y ha sido un defensor decidido del desarme nuclear. Especialmente en tiempos como los actuales, cuando hay tanta incertidumbre y agitación en muchas partes del mundo, es de vital importancia que se hagan esfuerzos concertados por resolver los problemas mediante el diálogo y la diplomacia.

»Además de sus logros personales, me complace observar que, con su elección, Japón cuenta por primera vez con una mujer al frente del Gobierno. Las mujeres, en general, son más compasivas y sensibles al sufrimiento ajeno —cualidades que aprendí de mi propia madre, tan llena de ternura—, y así lo confirman también diversos estudios científicos. Por ello estoy firmemente convencido de que, si hubiera más mujeres entre nuestros líderes, el mundo sería un lugar más comprensivo y pacífico.

»Le deseo todo éxito para afrontar los desafíos y aprovechar las oportunidades que se le presenten al fortalecer la felicidad en Japón y en el mundo entero».

]]>
Diálogo de Mind & Life (mente y vida) XXXIX https://www.eldalailama.com/news/diálogo-de-mind-life-mente-y-vida-xxxix Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/diálogo-de-mind-life-mente-y-vida-xxxix Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India — Esta semana tuvo lugar en Dharamsala el trigésimo noveno Diálogo Mente y Vida. Más de 120 científicos, académicos, practicantes contemplativos, líderes empresariales, responsables políticos y otras personas se reunieron en el edificio de la Biblioteca y Archivo del Dalái Lama, situado bajo la residencia de Su Santidad el Dalái Lama, para explorar la naturaleza de la mente y las promesas y desafíos de la inteligencia artificial. También se unieron invitados procedentes de instituciones educativas y culturales tibetanas.

El evento fue organizado por el Instituto Mente y Vida, Mente y Vida Europa y el fideicomiso del Dálai Lama, el Dalai Lama Trust. El secretario del fideicomiso y director de la Biblioteca y Archivo del Dalái Lama, Jamphel Lhundrup, presentó la ocasión.

Este diálogo —declaró—, al igual que los que le han precedido durante casi cuarenta años, se inspira en la visión de Su Santidad de tender un puente entre las tradiciones de sabiduría de Oriente y los descubrimientos de Occidente. En 1987, el primer encuentro de Mente y Vida sentó las bases de lo que hoy es una plataforma global. El Instituto Mente y Vida ha reunido a eruditos budistas y científicos con experiencia en neurociencia, física, cosmología, biología y sabiduría contemplativa. Se ha establecido una conexión entre el cerebro, la mente y la ética. La labor del Instituto ha inspirado a monjes y monjas a incluir el estudio de la ciencia junto a su currículo tradicional.

El presidente del Consejo de Mente y Vida, Thupten Jinpa, señaló en sus palabras de apertura que este diálogo se celebraba en el año nonagésimo de Su Santidad el Dalái Lama, un periodo designado como el Año de la Compasión. Sugirió que podría considerarse como una ofrenda de práctica.

El presidente del Consejo de Mente y Vida, Thupten Jinpa, pronunciando sus palabras de apertura en el trigésimo noveno Diálogo Mente y Vida, celebrado en la Biblioteca y Archivo del Dalái Lama en Dharamsala (Himachal Pradesh, India), del 14 al 16 de octubre de 2025. Fotografía cortesía del Instituto Mente y Vida.

Recordó que el primer diálogo fue organizado por el brillante científico chileno Francisco Varela y por el empresario Adam Engle. Ambos ofrecieron a Su Santidad una plataforma en la que pudiera cultivar su interés por la ciencia, trayendo a científicos a visitarlo. Crearon así una oportunidad para que dos tradiciones investigativas —el budismo y la ciencia— se conocieran mutuamente.

Jinpa mencionó que Su Santidad tiene dos grandes objetivos al relacionarse con los científicos. El primero es ampliar los horizontes de la investigación científica más allá del paradigma materialista. Desea poner en el centro el aspecto mental del fenómeno, incluida la experiencia contemplativa vivida. Mientras tanto, la ciencia ha desarrollado tecnologías sofisticadas para la obtención de imágenes cerebrales, lo que permitió constatar la neuroplasticidad. El Instituto Mente y Vida ha desempeñado un papel fundamental en la apertura de investigaciones más allá de una comprensión reduccionista de la experiencia y la conciencia humanas.

El segundo objetivo de Su Santidad es ver cómo la ciencia puede servir a la humanidad. Considera esencial que dicha labor esté guiada por una motivación compasiva.

Thupten Jinpa comentó que siempre le ha fascinado la convicción de Su Santidad de que el discernimiento puede surgir del diálogo, un descubrimiento verdaderamente esclarecedor. A menudo, señaló, en Occidente los encuentros académicos se asemejan más a monólogos: el científico presenta su ponencia, responde un par de preguntas y se sienta. Mente y Vida, en cambio, concibe la comprensión clara como fruto de un diálogo colectivo. Crea un espacio para pensar colectivamente, para pensar en voz alta y en común. La naturaleza de este diálogo es interdisciplinaria.

Jinpa expresó su alegría por el tema del diálogo de este año —«Mentes, inteligencia artificial y ética»—, pues la manera en que los seres humanos aprendamos a coexistir con la IA será una cuestión definitoria de nuestra época. Observó que será necesario recurrir a los recursos más profundos y diversos del conocimiento humano para evitar que el debate sea dominado por las voces más estridentes. Está en juego el futuro de la humanidad.

Añadió que esperaba con interés ver cómo se desplegaría la «magia» de Mente y Vida en este contexto. Admitió su interés por la IA, pero reconoció que, al no tener acceso directo a la investigación, no puede estar seguro de qué es real y qué es simple propaganda.

El diálogo se desarrolló en seis sesiones de dos horas. Los paneles, formados por cuatro ponentes, estuvieron integrados por los siguientes académicos: Emily M. Bender (Universidad de Washington), Ani Choyang (Monasterio de monjas Jangchub Choeling), Molly Crockett (Universidad de Princeton), Robert Cummings (Universidad de Misisipi), Marc-Henri Deroche (Universidad de Kioto), Jason Gabriel (Google DeepMind), Shaun Gallagher (Universidad de Memphis), Peter Hershock (East-West Center), Merve Hickok (Centro de Política de IA y Digital), Thupten Jinpa (presidente del Consejo del Instituto Mente y Vida), Khangser Rinpoché (Monasterio Gyuto), Sasha Luccioni (Hugging Face), Chiara Mascarello (Universidad de Padua), Kate Nave (Universidad de Edimburgo), Anat Perry (Universidad Hebrea de Jerusalén), Gueshe Lodoe Sangpo (Monasterio Gaden Jangtse), Murray Shanahan (Imperial College London / Google DeepMind), Luc Steels (Universidad de Bruselas), Gueshe Thabkhe (Monasterio Sera Je) y Marieke van Vugt (Universidad de Groningen).

Cada ponente dispuso de diez minutos para su exposición, seguida de un diálogo entre los miembros del panel. Tras una breve pausa, el público pudo formular preguntas.

Durante la sesión final, en la tarde del jueves 16 de octubre, Luc Steels —miembro del Comité de Planificación del Programa y ponente— presentó un exhaustivo resumen de los temas principales tratados. En primer lugar, se debatió el potencial de la IA para aliviar el sufrimiento, promover la equidad y la armonía social, así como favorecer el florecimiento en la Tierra. En segundo lugar, se analizaron los riesgos que la IA plantea para la salud, el bienestar, el trabajo, la educación, la política y la acción climática. En tercer lugar, se abordó la cuestión de qué cualidades éticas deberían infundir los seres humanos en las formas artificiales de inteligencia para evitar efectos nocivos y contribuir, en cambio, al bienestar de todos los habitantes del planeta.

Estos grandes temas se distribuyeron en cinco sesiones: la primera trató sobre la mente desde una perspectiva filosófica; la segunda, sobre el desapego y las relaciones significativas; la tercera, sobre los relatos colectivos y los futuros posibles; la cuarta, sobre diversidad y ética; y la quinta, sobre educación.

Cuatro preguntas atravesaron todas las sesiones. La primera: ¿qué está haciendo hoy la IA y qué podemos hacer con ella? La segunda: ¿qué impacto tendrá su uso en nosotros y en la sociedad? Estas dos se refieren a la IA en su estado actual. Pero los ponentes también se interesaron por el futuro, y coincidieron en que ese futuro puede y debe ser creado por los propios seres humanos. El encuentro ofreció una valiosa oportunidad para definir la dirección que debería tomar la IA y cómo llegar a ello.

En cuanto a lo que la IA hace hoy, se presentaron varios ejemplos de chatbots, pero la atención se centró sobre todo en las aplicaciones que tienen relevancia directa para los seres humanos. Muchas conferencias se han ocupado de lo que la IA puede aportar al análisis de datos o a la ciencia de datos; aquí, el propósito era centrarse en los temas que atañen a la humanidad.

Se lanzaron un par de advertencias. La primera, que no deberíamos dejarnos arrastrar por la euforia que generan los departamentos de relaciones públicas de las grandes empresas. Debemos mantener la calma y adoptar una visión crítica de la IA.

Shaun Gallagher señaló lo que podría llamarse la «falacia de la prueba de Turing»: existe una gran diferencia entre simular algo y serlo realmente. Así, si un chatbot dice «siento compasión por ti», son solo palabras; no debemos dejarnos engañar creyendo que ese sistema posee o siente compasión.

Thupten Jinpa advirtió que debemos tener cuidado con el uso del lenguaje. Es peligroso aplicar términos que solo tienen sentido en el contexto humano a otras entidades o situaciones. Molly Crockett aludió a la necesidad de evitar tanto el tecno-optimismo como el pesimismo antropológico. No debemos olvidar la primacía del ser humano. Estamos muy por encima de lo que las máquinas actuales pueden hacer, y así seguirá siendo en el futuro previsible.

Emily Bender subrayó la importancia de no antropomorfizar la IA ni interpretar en exceso lo que vemos o lo que se nos dice.

Al preguntar cuál es el impacto actual, la respuesta fue contundente: es enorme, y lo será aún más. Jinpa habló de la creación de una nueva realidad —una realidad de la que pasamos a formar parte, nos guste o no—, y que dependerá de hasta qué punto estemos dispuestos a participar en el teatro que la IA está generando. Se señaló que, cuando los usuarios de ciertos textos o chatbots descubren que están interactuando con una IA, su actitud cambia; conviene estar atentos a ello.

Tanto los ponentes como el público expresaron especial preocupación por el impacto de la IA en niños y jóvenes. La IA ya ha irrumpido en el mundo, pero desconocemos sus efectos sobre el desarrollo mental; no hay suficiente investigación, y todos estamos sirviendo de conejillos de Indias. Con respecto a nuestros hijos e hijas, nietas y nietos, debemos actuar con mucha mayor precaución.

Sasha Luccioni llamó la atención sobre el uso de recursos —otro gran problema—: mientras intentamos ahorrar energía, se desarrolla una tecnología que socava en gran medida esos esfuerzos.

Respecto a los posibles futuros de la IA, Luc Steels observó que una palabra se había repetido con frecuencia: compasión, algo por lo que debemos esforzarnos. Otra palabra clave fue responsabilidad, porque con el poder viene la responsabilidad. Se acordó que es necesaria una mayor transparencia, más atención a los valores y mayor protagonismo para los educadores. Gueshe Lodoe Sangpo recomendó utilizar la IA para conectar, no para aislarnos. La IA —dijo— no puede amar, pero puede ayudarnos a amar mejor. Es preciso emplearla para promover el cambio y el crecimiento interior, no el conflicto. Con esto en mente, podemos co-crear el futuro, pero para lograrlo debemos actuar.

Su Santidad el Dalái Lama posando para una fotografía con los participantes del trigésimo noveno Diálogo Mente y Vida en su residencia de Dharamsala (Himachal Pradesh, India), el 17 de octubre de 2025. Fotografía de Tenzin Choejor.

Cuando los ponentes e invitados del Instituto Mente y Vida y de Mente y Vida Europa asistieron hoy a una audiencia en línea de saludo con Su Santidad, él les dijo:

«Si podemos mantener este tipo de diálogos de vez en cuando, será realmente maravilloso. Desde el punto de vista budista también, participar en estos diálogos, en lugar de únicamente realizar rituales y cosas por el estilo, es muy beneficioso. Si las condiciones permanecen estables, Mente y Vida podrá continuar en el futuro.

»Por mi parte, estudié dentro de la tradición filosófica y practiqué el debate cuando estaba en Lhasa, adoptando tanto el punto de vista que desafía como el que responde. Cuando estudiamos, estamos aplicando nuestra mente. En mi propio caso, cuando estudiaba también utilizaba mi mente. Por supuesto, cuando estudiaba de niño había también un elemento de miedo, porque temía que mi maestro pudiera castigarme.

»Los científicos pueden aprovechar la lógica y la epistemología, el pensamiento crítico que forma parte de nuestras tradiciones budistas. Pueden beneficiarse al utilizar estas metodologías.

»Hoy en día cultivo la mente del despertar, la bodichita, cada mañana al despertar, y rezo para que todos los que depositan su confianza en mí estén bien. Mi vida está completamente dedicada al bienestar de los demás.

»Soy un líder religioso que viste los hábitos monásticos, pero cuando doy una charla suelo invocar la ciencia. Esto se debe a que el pensamiento crítico en el que nos ejercitamos es comparable a la investigación científica.

»Desde el momento en que nacemos del vientre materno hay experiencia. Tenemos sensaciones enraizadas en la conciencia. Por lo tanto, comprender cómo funciona la mente es importante, porque la vida está sostenida por ella».

]]>
Felicitación a la ganadora del Premio Nobel de la Paz 2025 https://www.eldalailama.com/news/felicitación-a-la-ganadora-del-premio-nobel-de-la-paz-2025 Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/felicitación-a-la-ganadora-del-premio-nobel-de-la-paz-2025 Thekchen Chöling, Dharamsala (HP, India). — Su Santidad el Dalái Lama ha escrito hoy a María Corina Machado para felicitarla por haber sido galardonada con el Premio Nobel de la Paz de este año, en reconocimiento a sus firmes esfuerzos por promover los derechos democráticos del pueblo de Venezuela y su determinación de alcanzar una sociedad pacífica y equitativa.

«Con tu dedicación al desarrollo democrático —escribió— has mostrado un valor constante al servicio de los demás.

»Nos has recordado, con tu propio ejemplo, la necesidad de alzar la voz en defensa de la democracia y la libertad.

»En tu labor por reunir a las personas en torno a una causa común, encarnas la esperanza de que la paz y la armonía pueden alcanzarse».

Para concluir, Su Santidad le ofreció sus oraciones y sus mejores deseos.

]]>
Ceremonia de Ofrenda de Larga Vida en honor de Su Santidad https://www.eldalailama.com/news/ceremonia-de-ofrenda-de-larga-vida-en-honor-de-su-santidad Don Eisenberg https://www.eldalailama.com/news/ceremonia-de-ofrenda-de-larga-vida-en-honor-de-su-santidad

Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India — Tras varios días de lluvia incesante, esta mañana las montañas cubiertas de nieve que se alzan tras Dharamsala brillaban bajo la luz del sol. Representantes de las organizaciones que ofrecían oraciones por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama —la Asociación Nacional Tibetana de Australia, las Comunidades Tibetanas de Europa y el Congreso de la Juventud Tibetana— lo escoltaron desde la puerta de su residencia hasta el Tsuglagkhang, el Templo Principal Tibetano. Abrían la comitiva bailarines ataviados con trajes ceremoniales que tocaban tambores, seguidos por monjes que hacían resonar los cuernos rituales.

Bailarines con trajes ceremoniales, tocando tambores, abren el paso mientras Su Santidad el Dalái Lama se dirige al Templo Principal Tibetano para asistir a la Ceremonia de Ofrenda de Larga Vida en Dharamsala, HP, India, el 8 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor

Mientras el carrito de golf en el que viajaba Su Santidad avanzaba con paso firme por el corredor que atraviesa el patio, y mientras caminaba desde el ascensor hasta el templo, Su Santidad sonreía y saludaba, intercambiando gestos de afecto con los miembros de la multitud.

En el interior del templo, Su Santidad tomó asiento frente al maestro presidente, el profesor Samdhong Rinpoché; a la izquierda de Rinpoché se encontraban Thamthog Rinpoché, abad del Monasterio de Namgyal, y el abad del Monasterio de Gyutö; mientras que a su derecha estaban Jonang Gyaltsab Rinpoché, el lobpön del Monasterio de Namgyal, Losang Dhargyey y varios gueshes del mismo monasterio.

El ritual de larga vida de hoy se basó en Amitayus e incluyó la invocación de los cinco grupos de dakinis y la realización de ofrendas a ellas. Mientras tanto, se sirvió té y arroz dulce ceremonial a todos los presentes.

Samdhong Rinpoché ofreció la flecha de larga vida a Su Santidad, quien la aceptó. Tras recitarse en un solo verso la oración de las siete ramas, se presentó a Su Santidad el tsog, del cual tomó una pequeña porción. A continuación, se recitó la oración de larga vida de un solo verso compuesta por Su Santidad a petición de Dilgo Khyentse Rinpoché.

Samdhong Rinpoché ofrece la flecha de larga vida durante las oraciones por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama en el Templo Principal Tibetano de Dharamsala, HP, India, el 8 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor
Gran clarificador del camino que aúna la vacuidad y la compasión,
protector de las enseñanzas y de los seres en el país de las nieves,
Poseedor del Loto, Tenzin Gyatso, rogamos:
¡que sus deseos se cumplan de forma espontánea!

Samdhong Rinpoché, junto con los representantes de los patrocinadores y organizadores de las oraciones de hoy, ofreció una mandala y las representaciones del cuerpo, la palabra y la mente del Buda, con la sincera súplica de que Su Santidad viva durante cien eones. Su Santidad tomó una gota de néctar de la vasija de larga vida y colocó otra gota en la mano de Samdhong Rinpoché. Se ofrecieron píldoras de longevidad. A continuación, se presentaron bandejas que contenían representaciones de los siete emblemas reales, los ocho símbolos auspiciosos y las ocho sustancias auspiciosas.

Una procesión de miembros de los grupos organizadores desfiló por el templo, presentando las ofrendas que llevaban —como estatuas del Buda, hábitos monásticos y otras—, y recibieron las bendiciones de Su Santidad.

Miembros de los grupos organizadores formaron una fila sosteniendo ofrendas para Su Santidad el Dalái Lama durante las Oraciones de Larga Vida en el Templo Principal Tibetano de Dharamsala, HP, India, el 8 de octubre de 2025. Foto de Ven Zamling Norbu

Se recitó La melodía del néctar de la inmortalidad — Oración por la larga vida de Su Santidad el XIV Dalái Lama, Victorioso Supremo y Omnisciente, compuesta por Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö, que concluye con los siguientes versos:

Mientras perduren esta tierra, el monte Meru, el sol y la luna,
¡que permanezca a salvo, invencible, en su trono de vajra
en la mansión celestial de Potala, el deleite de Avalokiteshvara,
su cuerpo secreto, su habla y su mente eternamente inmutables!

Por la gracia de las tres deidades supremas de Larga Vida,
y el poder de la verdad de los maestros, yidams, Budas y bodisatvas,
¡que todo aquello por lo que hemos rezado
sea bendecido y se cumpla sin ningún obstáculo!

A continuación se entonó el Canto de la inmortalidad. Amplia oración por la larga vida de Su Santidad el Dalái Lama, compuesta por sus dos tutores, en la que se repite a modo de estribillo el siguiente verso:

Os suplicamos con intenso deseo,
que concedáis vuestra inspiración para que Tenzin Gyatso,
Señor de la Tierra de las Nieves, pueda vivir un centenar
de eones sin perecer y sus objetivos se realicen por sí mismos.
Su Santidad el Dalái Lama participa en las oraciones de larga vida en el Templo Principal Tibetano de Dharamsala, HP, India, el 8 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor

A continuación tuvo lugar una conmovedora interpretación: tres cantantes laicos, situados al fondo del templo, entonaron una canción en tibetano popularizada por Tsering Gyurmey —Tsawai Lama, «Mi amado maestro raíz». Desde todos los rincones del templo y del patio inferior, la asamblea se unió con entusiasmo al canto.

Oh, mi maestro raíz,
Su Santidad, el victorioso Tenzin Gyatso:
por el bienestar del pueblo tibetano y de todos los seres sensibles,
con inmensa benevolencia has asumido las responsabilidades espirituales y temporales.
Dentro de uno o dos años,
que vuelva a levantarse el radiante sol de la felicidad;
cuando esa luz de gozo amanezca,
que podamos regresar a nuestra amada tierra natal.
Al regresar, al sagrado Palacio de Potala,
oramos con humildad:
concédenos la bendición de tu audiencia por mucho, mucho tiempo.


La canción concluyó con la exclamación «Böd Gyalo!», «¡Victoria para el Tíbet!».

Se recitó después una invocación a Guru Padmasambhava, en la que se pedía su ayuda para disipar la infortunio y las fuerzas oscuras. Se ofreció una mandala de agradecimiento en gratitud porque Su Santidad aceptó vivir largo tiempo.

Para dar un cierre digno a la ceremonia, la asamblea recitó El canto armonioso de la verdad del Sabio — Oración por el florecimiento de las enseñanzas no sectarias del Buda. Esta oración, compuesta por Su Santidad, concluye con los siguientes dos versos:

Que todos los que me vean, escuchen mi voz, piensen en mí o depositen en mí su confianza
experimenten la más sublime felicidad y virtud.
Y que incluso quienes me insulten, castiguen, hieran o difamen
obtengan la buena fortuna de emprender el camino hacia el despertar.
En suma, mientras perdure el espacio
y exista sufrimiento entre los seres,
que yo también permanezca
para otorgarles beneficio y felicidad,
de todas las maneras, directa e indirectamente.
Su Santidad el Dalái Lama regresa a su residencia al concluir las oraciones de larga vida en el Templo Principal Tibetano de Dharamsala, HP, India, el 8 de octubre de 2025. Foto de Tenzin Choejor

Se recitó la Oración de las Palabras de la Verdad y la oración por el florecimiento de la mente del despertar:

Que la preciosa y suprema bodichita
nazca en quienes aún no ha nacido;
y donde ya ha nacido, que no disminuya,
sino que crezca cada vez más y más.

Su Santidad salió del templo y descendió al patio, donde abordó el carrito de golf. Mientras los monjes abrían el paso tocando los cuernos tradicionales, Su Santidad cruzó el patio sonriendo y saludando; entonces, la multitud, de manera espontánea y jubilosa, volvió a entonar la canción Tsawai Lama.

]]>