Bengaluru, Karnataka, India - Antes de que Su Santidad el Dalái Lama saliera esta mañana, el cineasta Bharath Subbarao y su esposa Soumya le presentaron Mandala, una nueva aplicación dedicada a reunir la sabiduría budista y las mejores ideas de la psicología de una manera clara y accesible para que la gente pueda aplicarlas en su vida cotidiana. La aplicación es presentada y guiada por Thupten Jinpa, un antiguo monje budista que completó su formación como Gueshe Lharampa en el Monasterio de Ganden y obtuvo un BA en filosofía y un doctorado en estudios religiosos en la Universidad de Cambridge. Ha servido a Su Santidad extensamente como traductor desde 1985 y ha traducido y editado numerosos libros suyos.
La aplicación, que actualmente está disponible en inglés, francés, español, ruso y chino, ofrece charlas y conversaciones que reúnen la sabiduría budista y los conocimientos científicos bajo el epígrafe «Aprenda». Científicos y escritores de renombre como Daniel Goleman contribuyen. Bajo el epígrafe «Viva», hay una serie de prácticas de meditación guiada, mientras que también existe la opción de descubrir y profundizar en los conceptos budistas clave bajo el epígrafe «Explore».
Su Santidad se alegró al ver que las directrices para ayudar a la gente a encontrar la paz mental y desarrollar un corazón cálido podían ser puestas a su disposición tan fácil y claramente.
Un corto trayecto en coche llevó a Su Santidad a la sección de la Corte Real del Palacio. Una multitud de más de 2.500 personas, la mayoría jóvenes estudiantes tibetanos, pero también unos 300 bhutaneses y otros de la región del Himalaya, esperaban para escucharlo. Todos los gastos del evento fueron cubiertos por el Monasterio Ganden Jangtse.
Su Santidad fue recibido recibió una tradicional bienvenida en la puerta por parte del Representante Principal Chophel Thupten. Dentro de la sala, un grupo de cantantes y músicos actuaron para él. Su Santidad resplandecía de placer mientras tocaban. Chophel Thupten presentó un breve informe de logros y aspiraciones para el futuro, antes de pedir a Su Santidad que se dirigiera a la reunión.
«He estado ocupado visitando los asentamientos aquí en Karnataka —les dijo—. He cogido un resfriado que me ha dejado cansado, pero ahora estoy aquí en Bengaluru y muy contento de conocerlos a todos.
»Los tibetanos se enfrentaron a grandes dificultades en su propia tierra. Por mucho que intentamos acomodarnos a los problemas que surgieron, al final fuimos incapaces de reconciliar los conflictos que encontramos y, en cambio, huimos al exilio. El Primer Ministro indio Nehru asumió una gran responsabilidad personal para ayudar a los tibetanos. Lo conocí primero en Pekín en 1954, luego en la India en 1956, antes de llegar al exilio en 1959. Por instigación suya, el Gobierno de la India hizo todo lo que pudo para ayudarnos. Aquí en Karnataka, el Ministro Principal Nijalingappa se esforzó por ofrecernos su apoyo.
»Los tibetanos en el Tíbet tienen un espíritu inquebrantable y una devoción inquebrantable a nuestra religión y cultura. Dondequiera que hayamos acabado en el mundo, ya sea en la India, Europa, Estados Unidos, Canadá o Australia, no hemos olvidado que somos tibetanos. Está en nuestra sangre. Los 150.000 tibetanos que viven libremente en el exilio son una fuente de esperanza para sus hermanos y hermanas en el Tíbet. Hemos tenido éxito en mantener vivo nuestro patrimonio. Desde que llegamos al exilio, muchas personas que antes no las conocían se han interesado en nuestra religión y cultura. Los científicos en particular están tomando un interés creciente en lo que sabemos sobre la mente.
»En el pasado, el estudio de la filosofía y la lógica, así como el aprendizaje de la mente, eran en gran medida dominio exclusivo de los monjes en los centros de aprendizaje. No era algo a lo que la gente en los monasterios rituales o en los conventos prestaba atención. Sin embargo, en el exilio, los monjes de esos monasterios y las monjas de sus conventos han emprendido el estudio de la lógica y la filosofía. En toda la región del Himalaya, desde Ladakh hasta Arunachal Pradesh, los laicos también se están convirtiendo en budistas del siglo XXI al estudiar de qué se trata el budismo.
»¿Cuántos de ustedes pueden recitar el Sutra del Corazón de memoria? La idea central de la enseñanza es la vacuidad. Demuestra que las cosas existen en dependencia de otros factores, por lo tanto no tienen una existencia independiente propia. Los expertos en física cuántica me han dicho que lo que son nuevas percepciones para ellos hoy en día encuentra resonancia en lo que Nagaryuna escribió sobre el surgimiento dependiente hace mucho tiempo.
»La ciencia moderna es nueva para nosotros. No la conocíamos en el Tíbet. Hace más de 30 años, para satisfacer mi propia curiosidad, entré en discusiones con científicos. Lo que aprendí me llevó a creer que la ciencia podría complementar lo que ya sabemos. No fue fácil convencer a algunos viejos Abades, pero finalmente aceptaron. Les expliqué que no encontraba contradicción en combinar nuestros dos enfoques del conocimiento».
Su Santidad explicó que, en lo que respecta a los asuntos políticos, se ha retirado. Se retiró después de la elección de liderazgo en 2001 y se retiró completamente después de la elección de 2011.
Recordó que Nehru le aconsejó que los EE.UU. nunca iban a ir a la guerra con China por el Tíbet. Posteriormente, en 1974, se decidió no buscar la independencia del Tíbet ni hacer nuevos llamamientos a la ONU. Nehru enfatizó que tarde o temprano tendríamos que negociar con las autoridades chinas. La constitución china incluye disposiciones para la autonomía del Tíbet que deben aplicarse. Los tibetanos del Tíbet Central, Kham y Amdo necesitan poder proteger su identidad y cultura. Su Santidad señaló que el enfoque del Camino Medio se desarrolló una vez que Deng Xiaoping comenzó a relajar las restricciones y expresó su voluntad de hablar. Después de la locura de la «revolución cultural», esperaba que prevaleciera el sentido común.
Su Santidad señaló que el espíritu indomable e inquebrantable de los tibetanos en el Tíbet y los esfuerzos de los exiliados han garantizado que no se olvide la cuestión del Tíbet. Reiteró la necesidad de mantener viva la cultura y el idioma tibetanos.
Su Santidad lamentó la enorme pérdida de vidas en la guerra durante el último siglo y que la violencia continúe. Observó que cuando Mahatma Gandhi puso en práctica ahimsa, la resistencia no violenta de sus oponentes, la consideraron como una señal de debilidad. Y sin embargo, al final tuvo éxito.
Su Santidad dijo a los estudiantes que está convencido de que si el antiguo conocimiento indio sobre el funcionamiento de la mente y las emociones puede combinarse con la educación moderna, hará una contribución significativa a la paz en el mundo.
Al responder a las preguntas del público, señaló que la muerte es un proceso natural y que todos los que nacen morirán. Lo que puede ayudar en ese momento es tener un estado de ánimo pacífico y un corazón cálido. Afirmó que las mujeres pueden convertirse en líderes religiosas y mencionó los ejemplos de Shugseb Jetsun y Samdhing Dorje Phagmo. Añadió que después de un riguroso programa de estudios, 20 monjas recibieron el año pasado los primeros títulos de Gueshe-ma.
Una niña de Ladakh reconoció que Su Santidad se refiere regularmente a sí mismo como un simple monje budista, pero los tibetanos y el pueblo del Himalaya también lo conocen como Chenrezig. Preguntó si él tenía algo que decir al respecto.
«Este año en Ladakh, una joven me preguntó directamente: “¿Eres un Dios?” y le dije: “No” —informó Su Santidad, riéndose—. El Primer Dalái Lama, Gendun Drup tuvo visiones de Avalokiteshvara y Tara y los Dalái Lamas del 2 al 13, todos tuvieron visiones. Nací en un pueblo muy remoto cerca del Monasterio de Kumbum en Amdo. El grupo de búsqueda fue enviado allí como resultado de las visiones que el Regente vio en la superficie del lago Lhamo Latso, un lago activado por Gendun Gyatso, así que se podría decir que este Dalái Lama fue reconocido por Palden Lhamo. Tengo una fuerte conexión kármica con los anteriores Dalái Lamas, así que ella me ayuda.
»He tenido varios sueños indicativos del pasado. En uno de ellos había estado prisionero en el antiguo Egipto y fui liberado por orden del Faraón. También he tenido sueños que indican mi estrecha conexión con el adepto indio Krishnacharya y con el fundador del Monasterio de Drepung, Jamyang Chöjey.
»Sea como fuere, cada uno de nosotros ha tenido un renacimiento anterior. Lo importante es llevar una vida con sentido aquí y ahora».
Su Santidad transmitió los mantras de Buda Shakyamuni, Avalokiteshvara, Manjushri y Arya Tara, así como la estrofa de cuatro versos para refugiarse en Buda, Dharma y Sangha y generar la mente del despertar. En un último consejo pidió a los jóvenes que ayudaran a los demás si podían, pero que si no podían, evitaran hacerles daño.