Sarnath, UP, India. Antes de asistir a la reunión de la Asociación de Universidades de la India (AIU) esta mañana, Su Santidad el Dalái Lama habló en una reunión de profesores del Instituto Central de Altos Estudios Tibetanos (CIHTS). Recordó que Kapila Vatsyayan había tomado la iniciativa de establecer el Instituto hace cincuenta años para ayudar a mantener viva la cultura tibetana. Observó que a medida que la gente se ha ido dando cuenta de las deficiencias de la educación moderna, ha aumentado el interés por las antiguas tradiciones indias. El uso extensivo de la lógica y el razonamiento del pasado sólo se encuentra ahora preservado en la tradición tibetana. Además, los tibetanos son casi el único depositario que queda de la antigua comprensión india del funcionamiento de la mente y las emociones.
"He sugerido que el estudio de estas cosas no debería limitarse a los monjes y monjas, sino que debería ponerse a disposición de los laicos también. Sin embargo, es difícil acomodarlos en nuestras instituciones monásticas. Con el establecimiento del Instituto de Dialéctica Budista y de esta institución se hizo más fácil para los laicos y extranjeros comprometerse con nuestras tradiciones de estudio. Los laicos podrían, por ejemplo, limitar su atención a la Escuela de la Vía Media, a la Perfección de la Sabiduría y a la Lógica y la Epistemología. La necesidad de no prestar mucha atención a la disciplina monástica, que sólo concierne a las personas que han sido ordenadas, ni al Conocimiento Superior (Abhidharma), donde encontramos aserciones, como su relato de la cosmología, que se está volviendo difíciles de defender. Podríamos incluso ofrecer títulos subsidiarios en Camino Medio, Perfección de la Sabiduría y Lógica solamente.
"Los grandes textos clásicos están disponibles en tibetano, no tenemos que depender del sánscrito o cualquier otro idioma para leerlos y estudiarlos. Y vale la pena recordar que ser capaz de recitar en Sánscrito no es tan importante como ser capaz de leer y comprender el significado.
«Un tibetano que conocí que está familiarizado con China me dijo que hay muchos intelectuales chinos interesados en estudiar tibetano para acceder a estos materiales. Sería bueno que pudiéramos proporcionarles instalaciones. Dado que tienen problemas de visado cuando vienen aquí, podríamos considerar la posibilidad de establecer un centro de aprendizaje en Bodhgaya. Sería de gran ayuda si el CIHTS pudiera ayudar en esto».
De vuelta en el Salón de Conferencias, el Prof. PB Sharma dio la bienvenida a todos y cada uno. Pidió a los Vicecancilleres que consideraran cómo identificar valores más allá de la religión, valores que pueden ser aceptados como universales en el sentido de que se aplican a toda la humanidad. Citó a Su Santidad diciendo que el karuna o la compasión, la verdad y la honestidad son valores que nos pertenecen a todos.
Cuando se invitó a Su Santidad a ofrecer unas palabras de apertura, respondió que no tenía nada especial que decir aparte de que le gustaba ver los rostros sonrientes del público. También dejó claro que estaba deseando escuchar las opiniones y sugerencias de otras personas.
«Una cosa, sin embargo, que me gustaría decirle es que siempre duermo nueve horas y me levanto alrededor de las 3 de la mañana. Luego dedico unas tres horas a la meditación, analizando sobre todo la naturaleza del yo e investigando dónde está el yo.
»Ayer no mencioné que los científicos han encontrado evidencia de experimentos con bebés antes de que puedan hablar que sugiere que la naturaleza humana básica es compasiva. Al mismo tiempo, tienen pruebas de que la ira, el odio y el miedo constantes obstaculizan nuestro sistema inmunológico y socavan nuestra salud. La calidez de corazón, por otra parte, la refuerza, lo que considero un verdadero signo de esperanza. También he visto a niños palestinos y judíos jugando felices juntos en una escuela de Pestalozzi en Suiza, sin vacilaciones ni restricciones.
»No es hasta después de haber pasado cierto tiempo en el sistema educativo moderno que los niños comienzan a desarrollar un sentido de “nosotros” y “ellos”, por lo que parece que la educación puede reprimir nuestra naturaleza humana básica. Necesitamos aprender cómo mantener viva nuestra compasión natural y cómo extenderla y desarrollarla para que pueda abarcar a toda la humanidad. La vida moderna y la educación moderna se centran en objetivos externos, mientras que la paz mental concierne a la mente en el interior».
Gueshe Lobsang Tenzin Negi, del Centro para la Compasión, la Integridad y la Ética Secular, hizo un intenso resumen del Valor y la Necesidad de la Ética Secular en la Educación. Reiteró la observación de Su Santidad de que, si bien la educación moderna proporciona comodidad y desarrollo externos, ha descuidado el desarrollo interno. Citó el relato del Informe sobre la Felicidad Mundial acerca de la importancia de la salud mental en los adultos, en la infancia, en los padres y en el entorno social de las escuelas primarias y secundarias. La clave del Entrenamiento de Compasión Basado en la Cognitividad (CBCT, por sus siglas en inglés) en el que Negi ha sido pionero es un sentido de inteligencia emocional, el cual le debe mucho al trabajo de Paul Ekman para crear un atlas de emociones y al conocimiento que se ha obtenido de antiguas fuentes indias.
El Dr. Girishwar Misra, vicerrector de la Universidad Internacional Mahatma Gandhi de Hindi en Wardha, Maharashtra, sugirió que el objetivo último de la educación es la iluminación. Necesita promover las necesidades de los individuos y de la sociedad. Ofreció un acrónimo CRISP cuya representación explicó de esta manera:
-Competencia,
-Respeto por la humanidad
-Integridad
-Responsabilidad Social y respeto por la sociedad, y
-Responsabilidad Profesional.
Sugirió que estas habilidades deberían formar parte del sistema escolar y educativo.
El Prof. Deepak Behra, de la Universidad de Sambalpur, propuso adoptar una perspectiva más antropológica sobre la cuestión de la educación. Habló de educadores prominentes que forman mentes jóvenes y, tal vez inadvertidamente, las inculcan con actitudes competitivas y egocéntricas. Observó que, para tener éxito, los jóvenes procuran adquirir aptitudes, pero una vez que lo han hecho, encontrarse desempleados conduce a la ira y la frustración.
Durante un breve período de interacción con los Vicecancilleres, Su Santidad aclaró que por higiene emocional se entiende abordar las emociones negativas a medida que surgen antes de que queden fuera de control. Al preguntarle su opinión sobre la disparidad de género, citó la opinión de Buda con respecto a hombres y mujeres por igual, ya que ordenó a ambos. Comparó la persistente disparidad de género con la discriminación de castas, que es un remanente del feudalismo que persiste después de la desaparición del sistema feudal. Hoy, dijo, vivimos en un mundo democrático de igualdad de derechos.
Su Santidad enfatizó que debemos trabajar para desarrollar la compasión, y que esto puede hacerse sobre la base de los hallazgos científicos. También aclaró que la naturaleza de la acción depende de la motivación. Para que una acción sea positiva o constructiva, la motivación debe ser positiva, impulsada también por la preocupación por los demás. Sugirió que tenemos que hacer un esfuerzo para revigorizar nuestra naturaleza humana básica.
Respondiendo a una última pregunta sobre «Buddham saranam gacchami», Su Santidad explicó que desde un ángulo la palabra Buda implica la eliminación de todas las cualidades negativas. Puesto que conocer es la naturaleza de la mente, mientras la mente esté envuelta en la ignorancia, nuestra habilidad para conocer es limitada. Una vez que se libera de la ignorancia, las emociones destructivas no tienen influencia y no hay restricción en la capacidad de la mente para conocer, y este es otro aspecto de Buda.
El Prof. PB Sharma agradeció a la audiencia por su paciencia mientras la reunión se quedaba sin tiempo y agradeció una vez más a Su Santidad por venir y honrar la ocasión.
Su Santidad almorzó rápidamente, se dirigió al Aeropuerto Internacional Lal Bahadur Shastri y abordó un vuelo a Delhi. Mañana, temprano en la mañana, regresará a Dharamsala.